Nachfolgend der Liedtext Сентиментальная прогулка Interpret: Сергей Беликов mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Сергей Беликов
Струил закат последний свой багрянец.
Еще белел кувшинок грустных глянец,
качавшихся меж лезвий тростника
под колыбельный лепет ветерка.
Я шел, печаль свою сопровождая.
Над озером, средь ив плакучих тая,
вставал туман, как призрак самого отчаянья.
И жалобой его казались диких уток пересвисты,
друг друга звавших над травой росистой.
Так между ив я шел, свою печаль сопровождая.
Сумрака вуаль последний затуманила багрянец
заката и укрыла бледный глянец
кувшинок в обрамлении тростника,
качавшихся под лепет ветерка…
… Я шел, печаль свою сопровождая.
Над озером, средь ив плакучих тая,
Вставал туман…
Der Sonnenuntergang blies sein letztes Purpur.
Eine Seerose von traurigem Glanz war noch weiß,
zwischen den Schilfhalmen schwingen
zum Wiegenlied der Brise.
Ich ging und begleitete meine Traurigkeit.
Über dem See, zwischen Trauerweiden,
der Nebel stieg auf wie ein Phantom der Verzweiflung.
Und seine Beschwerde schien das Pfeifen wilder Enten zu sein,
Rufen einander über das taufrische Gras.
Also ging ich zwischen den Weiden spazieren und begleitete meine Traurigkeit.
Zwielichtschleier zuletzt getrübt Purpur
Sonnenuntergang und bedeckte den blassen Glanz
Seerose umrahmt von Schilf,
Wiegen unter dem Plätschern der Brise ...
... Ich ging und begleitete meine Traurigkeit.
Über dem See, zwischen Trauerweiden,
Nebel kam auf...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.