Что-то я устала (Песенка Совуньи) - Сергей Мардарь
С переводом

Что-то я устала (Песенка Совуньи) - Сергей Мардарь

  • Erscheinungsjahr: 2021
  • Dauer: 1:52

Nachfolgend der Liedtext Что-то я устала (Песенка Совуньи) Interpret: Сергей Мардарь mit Übersetzung

Liedtext " Что-то я устала (Песенка Совуньи) "

Originaltext mit Übersetzung

Что-то я устала (Песенка Совуньи)

Сергей Мардарь

Оригинальный текст

Красила и сглазила,

Резала и мазала,

Выдувала, думала,

Падала, лазала,

Шарила и шмыгала,

Шлёпала и штопала,

Парила, утюжила,

Комкала, топала,

Выдувала, ладила,

Лопала и гладила,

Высыпала, всыпала.

Переконопатила!

Ну ещё маленечко, ну ещё чуть-чуть…

Что-то я устала — надо отдохнуть!

Холила, лелеяла,

Сватала и клеила,

Нянчила и клянчила,

Сеяла и мяла,

Жарила и драила…

Лай-ла-ла-лай-ла!

Тыкала и тюкала,

Охала, баюкала,

Выдувала, ладила,

Лопала и гладила,

Тратила-тратила…

И в итоге спятила!

Ну ещё маленечко, ну ещё чуть-чуть…

Ну ещё маленечко, ну ещё чуть-чуть…

Что-то я устала — надо отдохнуть!

Надо отдохнуть…

Что-то я устала…

Перевод песни

Красила и сглазила,

Резала и мазала,

Выдувала, думала,

Падала, лазала,

Шарила и шмыгала,

Шлёпала и штопала,

Парила, утюжила,

Комкала, топала,

Выдувала, ладила,

Лопала и гладила,

Высыпала, всыпала.

Переконопатила!

Ну ещё маленечко, ну ещё чуть-чуть…

Что-то я устала — надо отдохнуть!

Холила, лелеяла,

Сватала и клеила,

Нянчила и клянчила,

Сеяла и мяла,

Жарила и драила…

Лай-ла-ла-лай-ла!

Тыкала и тюкала,

Охала, баюкала,

Выдувала, ладила,

Лопала и гладила,

Тратила-тратила…

И в итоге спятила!

Ну ещё маленечко, ну ещё чуть-чуть…

Ну ещё маленечко, ну ещё чуть-чуть…

Что-то я устала — надо отдохнуть!

Надо отдохнуть…

Что-то я устала…

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.