Nachfolgend der Liedtext Мираж Interpret: Сергей Маврин mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Сергей Маврин
Мираж
(Ю.Алексеев, С. Маврин, М. Пушкина)
Мой храм — там, где я, —
Он невидим, но прочен,
Вся жизнь — путь к нему —
Ступени день за днем,
Мой храм — радость сна
и раскаянье ночью
За то, что любил бездушие свое…
Это мираж,
Игры ума,
Жарче огня
Зной верный страж,
глас в пустыне!
Мой храм — там, где я
Стану небом бескрайним,
В нем свет всех сердец
Разбитых вечной тьмой,
Мой храм — там, где звон
Неразгаданной тайны —
Кто мы на земле?
Зачем мы здесь живем?
Fata Morgana
(Yu. Alekseev, S. Mavrin, M. Puschkina)
Mein Tempel ist, wo ich bin,
Er ist unsichtbar, aber stark,
Alles Leben ist der Weg dorthin -
Schritte Tag für Tag
Mein Tempel ist die Lust am Schlafen
und Reue in der Nacht
Weil er seine Seelenlosigkeit liebte...
Es ist eine Fata Morgana
Gedankenspiele,
heißer als Feuer
Znoy treuer Wächter,
Stimme in der Wüste!
Mein Tempel ist, wo ich bin
Ich werde der endlose Himmel
Es enthält das Licht aller Herzen
Erschüttert von ewiger Dunkelheit
Mein Tempel ist, wo das Klingeln
Ungelöstes Rätsel -
Wer sind wir auf Erden?
Warum leben wir hier?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.