Gole Bi Goldoon - Sevdaliza, Mihai Puscoiu, Leon Den Engelsen
С переводом

Gole Bi Goldoon - Sevdaliza, Mihai Puscoiu, Leon Den Engelsen

  • Альбом: Shabrang

  • Erscheinungsjahr: 2020
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 4:38

Nachfolgend der Liedtext Gole Bi Goldoon Interpret: Sevdaliza, Mihai Puscoiu, Leon Den Engelsen mit Übersetzung

Liedtext " Gole Bi Goldoon "

Originaltext mit Übersetzung

Gole Bi Goldoon

Sevdaliza, Mihai Puscoiu, Leon Den Engelsen

Оригинальный текст

می گفتی، «بی تو هیچم

با من بمون همیشه

نباشی من می میرم

گل بی گلدون نمیشه»

چه اشتباهی کردم

حرفاتو باور کردم

چه اشتباهی کردم

حرفاتو باور کردم

یه روز سرد پاییز

گلدونتو شکستی

مثل عروس گل ها

تو گلخونه نشستی

بهار میاد دوباره

بازم تو رو میارن

مثل گل زینتی

تو گلخونه میکارن

بازم به گلدونت میگی

«با من بمون همیشه»

میگی که، «بی تو می میرم

گل بی گلدون نمیشه»

چه اشتباهی میکنه

حرفاتو باور میکنه

چه اشتباهی میکنه

حرفاتو باور میکنه

English Translation:

You said, «I am nothing without you

Stay with me forever

If you aren’t here, I will die

There cannot be a flower without a flower pot»

What a mistake I made

I believed your words

What a mistake I made

I believed your words

One cold spring day

Your broke your flower pot

Like the bride of flowers

You sat in the flower-house

Spring comes again

They bring you again

Like a flower

They sit in the flower-house

You continue to tell your flower pot

«Be with me forever»

You say, «I will die without you

There cannot be a flower without a flower pot»

What a mistake I made

I believed your words

What a mistake I made

I believed your words

Перевод песни

می گفتی، «بی تو هیچم

با من بمون همیشه

نباشی من می میرم

گل بی گلدون نمیشه»

چه اشتباهی کردم

حرفاتو باور کردم

چه اشتباهی کردم

حرفاتو باور کردم

یه روز سرد پاییز

گلدونتو شکستی

مثل عروس گل ها

تو گلخونه نشستی

بهار میاد دوباره

بازم تو رو میارن

مثل گل زینتی

تو گلخونه میکارن

بازم به گلدونت میگی

«با من بمون همیشه»

میگی که، «بی تو می میرم

گل بی گلدون نمیشه»

چه اشتباهی میکنه

حرفاتو باور میکنه

چه اشتباهی میکنه

حرفاتو باور میکنه

Englische Übersetzung:

Du hast gesagt: „Ich bin nichts ohne dich

Bleib für immer bei mir

Wenn du nicht hier bist, werde ich sterben

Es gibt keine Blume ohne Blumentopf»

Was für einen Fehler ich gemacht habe

Ich habe deinen Worten geglaubt

Was für einen Fehler ich gemacht habe

Ich habe deinen Worten geglaubt

Ein kalter Frühlingstag

Du hast deinen Blumentopf kaputt gemacht

Wie die Blumenbraut

Du hast im Blumenhaus gesessen

Der Frühling kommt wieder

Sie bringen dich wieder

Wie eine Blume

Sie sitzen im Blumenhaus

Sagen Sie es Ihrem Blumentopf weiter

"Bleib für immer bei mir"

Du sagst: „Ich werde ohne dich sterben

Es gibt keine Blume ohne Blumentopf»

Was für einen Fehler ich gemacht habe

Ich habe deinen Worten geglaubt

Was für einen Fehler ich gemacht habe

Ich habe deinen Worten geglaubt

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.