Двадцать восемь - SharOn
С переводом

Двадцать восемь - SharOn

  • Альбом: Купаж куражей

  • Erscheinungsjahr: 2018
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:27

Nachfolgend der Liedtext Двадцать восемь Interpret: SharOn mit Übersetzung

Liedtext " Двадцать восемь "

Originaltext mit Übersetzung

Двадцать восемь

SharOn

Оригинальный текст

Ощущение праздника — это к Шнурову,

Но никак не ко мне — я прошел новый уровень

Странной игры под названием «жизнь»

Дальше будем сложнее и страшнее

Раньше тут было больше надежд (больше!), но они безвозвратно ушли

В уязвимой душе снова найдена брешь (Брешь)

И склоняет к себе фатализм

Этот день как в конец заебашит фрактал, забирает меня в свои сети

За окошком — пиздец, в голове — кавардак и желудок грызёт энергетик (Энергетик)

От роддома до морга тут сотни дорог и я вновь вылетаю на встречку

Повседневный до боли привычный адок, где мне теплый прием обеспечен (Ага!)

Года тут волей-неволей прибавят мне консервативности, но тем не менее

Я не хочу, как грёбанный Эминем не резонировать с нынешним временем,

Но и уподобляться в погрязшей пучине примитивного блядства,

Но с этой материей если живешь, невозможно не соприкасаться

И остатки волос на моей голове временя торопливо превращает в седины

Мне уже не попасть в славный Клуб 27 — я устало бреду к золотой середине

Через тысячи мной переписанных строк в моей маленькой скромной обители

И пусть этот мир омерзителен

Я буду в нём игроком, а не зрителем

И каждый тут хочет оставить след (Оставить след)

Но смысла как не было, так и нет (Так и нет)

Сквозь пепельный сумрак идём на свет (Идём на свет)

Чтоб в нём раствориться и умереть (И умереть!)

И каждый тут хочет оставить след (Оставить след)

Но смысла как не было, так и нет (Так и нет)

Сквозь пепельный сумрак идём на свет (Идём на свет)

Чтоб в нём раствориться и умереть (И умереть!)

Мне сегодня на всё так похуй

Я врублю спешл Дага Стенхопа (Стенхопа)

Широко улыбнусь, полечу Петербург и набью его рожу на ногу

Дабы не забыть, что сказать оказавшись один на один перед Богом

Ведь наши грехи — это всё, что в нас есть интересного — слышишь, унылый уёбок?

И пускай то, чем я занимаюсь не схавают массы в глобальных масштабах — я гну

свою линию

На контрастах от резких подъемов до лютых зашкваров

Конвертирую мысли и жизненный опыт в музон, и я так заморочен над этим

Мне 28, меня молодым назовут только в случае собственной смерти

А умру я на рейве или на сцене, или на рейве на сцене

Чуда не будет — бессмертным не стану

Если честно — вообще поебать, порхаю по минным полям для достижения призрачных

целей

Если я подорвусь слишком рано, братишка, не парься и спишу на не фарт

И каждый тут хочет оставить след (Оставить след)

Но смысла как не было, так и нет (Так и нет)

Сквозь пепельный сумрак идём на свет (Идём на свет)

Чтоб в нём раствориться и умереть (И умереть!)

И каждый тут хочет оставить след (Оставить след)

Но смысла как не было, так и нет (Так и нет)

Сквозь пепельный сумрак идём на свет (Идём на свет)

Чтоб в нём раствориться и умереть (И умереть!)

Чтоб в нём раствориться и умереть

Перевод песни

Das Gefühl von Urlaub ist für Shnurov,

Aber nicht für mich - ich habe ein neues Level überschritten

Seltsames Spiel namens "Leben"

Weiter werden wir schwieriger und beängstigender sein

Früher gab es hier mehr Hoffnungen (mehr!), aber sie sind unwiederbringlich weg

Wieder ein Loch in einer verwundbaren Seele gefunden (Gap)

Und neigt zum Fatalismus

An diesem Tag, als würde das Fraktal am Ende scheißen, nimm mich mit in seine Netzwerke

Hinter dem Fenster - beschissen, im Kopf - ein Durcheinander und der Magen nagt am Energietechniker (Energetik)

Hunderte Straßen führen vom Entbindungsheim zum Leichenschauhaus, und ich fliege wieder auf die Gegenfahrbahn

Jeden Tag schmerzlich vertraute Hölle, wo ich herzlich willkommen geheißen werde (Yeah!)

Die Jahre hier tragen wohl oder übel zu meinem Konservatismus bei, aber trotzdem

Ich will nicht, wie verdammt Eminem nicht mit der aktuellen Zeit mitschwingt,

Aber auch wie im Sumpf des primitiven Hurentums zu werden,

Aber wenn Sie mit dieser Angelegenheit leben, ist es unmöglich, nicht in Kontakt zu kommen

Und die Zeit verwandelt die Haarreste auf meinem Kopf schnell in graue Haare

Ich komme nicht mehr in den glorreichen Club 27 - ich bin müde im Delirium der goldenen Mitte

Durch Tausende von Zeilen, die ich in meiner kleinen bescheidenen Wohnung abgeschrieben habe

Und lass diese Welt widerlich sein

Ich werde darin ein Spieler sein, kein Zuschauer

Und jeder hier will ein Zeichen hinterlassen (ein Zeichen hinterlassen)

Aber es machte keinen Sinn, also tut es nicht (also es nicht)

Durch die aschgraue Dämmerung gehen wir zum Licht (wir gehen zum Licht)

Sich darin aufzulösen und zu sterben (und zu sterben!)

Und jeder hier will ein Zeichen hinterlassen (ein Zeichen hinterlassen)

Aber es machte keinen Sinn, also tut es nicht (also es nicht)

Durch die aschgraue Dämmerung gehen wir zum Licht (wir gehen zum Licht)

Sich darin aufzulösen und zu sterben (und zu sterben!)

Mir ist heute alles scheißegal

Ich werde den besonderen Doug Stanhope (Stanhope) einschalten

Ich werde breit lächeln, nach Petersburg fliegen und sein Gesicht auf sein Bein stopfen

Um nicht zu vergessen, was man zu sagen hat, wenn man vor Gott steht

Schließlich sind unsere Sünden alles, was an uns interessant ist – hörst du, du dummer Motherfucker?

Und was ich nicht von den Massen im globalen Maßstab ergreifen lasse - ich beuge mich

deine Linie

Über Kontraste von scharfen Anstiegen bis hin zu heftigen Wellen

Gedanken und Lebenserfahrung in Mouzon umzuwandeln, und ich bin so verwirrt darüber

Ich bin 28, sie werden mich nur im Falle meines eigenen Todes jung nennen

Und ich werde auf einem Rave oder auf einer Bühne sterben oder auf einem Rave auf einer Bühne

Es wird kein Wunder geben - ich werde nicht unsterblich

Um ehrlich zu sein, ist es mir total scheißegal, durch Minenfelder zu flattern, um gespenstisch zu werden

Tore

Wenn ich zu früh explodiere, Bruder, mach dir keine Sorgen und ich schreibe es ab

Und jeder hier will ein Zeichen hinterlassen (ein Zeichen hinterlassen)

Aber es machte keinen Sinn, also tut es nicht (also es nicht)

Durch die aschgraue Dämmerung gehen wir zum Licht (wir gehen zum Licht)

Sich darin aufzulösen und zu sterben (und zu sterben!)

Und jeder hier will ein Zeichen hinterlassen (ein Zeichen hinterlassen)

Aber es machte keinen Sinn, also tut es nicht (also es nicht)

Durch die aschgraue Dämmerung gehen wir zum Licht (wir gehen zum Licht)

Sich darin aufzulösen und zu sterben (und zu sterben!)

Sich darin auflösen und sterben

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.