Inspiria - Shiva, Cranio Randagio, Parix Hilton
С переводом

Inspiria - Shiva, Cranio Randagio, Parix Hilton

Альбом
Tempo anima
Год
2017
Язык
`Italienisch`
Длительность
282000

Nachfolgend der Liedtext Inspiria Interpret: Shiva, Cranio Randagio, Parix Hilton mit Übersetzung

Liedtext " Inspiria "

Originaltext mit Übersetzung

Inspiria

Shiva, Cranio Randagio, Parix Hilton

Оригинальный текст

SH, il peso della vita spacca i femori

Uno sputo nei secoli, tramuto figli in discepoli

Al teatro della fine c'è la morte che ti meriti

Ora zitto e guarda come danzano gli scheletri

Credici, che adesso ne ho 16

La musica sarà l’unica a resistere nei secoli

Ascesa di demoni, il cielo sarà in fiamme

Una pioggia di sangue, il fuoco inghiottirà i più deboli (deboli!)

Varco mondi perversi in sogni di premonizioni

Sadico sradico punizioni e carico munizioni

Convivo col panico pratico di uccisioni

Le notti insonni non risarciranno i giorni buoni

E ora che sono esanime

Disegno semicerchi sulle pagine

Se mi cerchi mi trovi al margine più nero

In questo sentiero mi nutro di lacrime, unico

Balleremo un musical sulla tua lapide

Umani così bravi in chiacchiere, strappo le vostre facce

Me le indosso come fossero maschere

Niente infrange la musica

L’unica vera

Mi vedrò in tunica nera

Che parlo alla luna

L’ultima sera

Noi non siamo vivi (loro vogliono)

L’aria che respiri (e si bevono)

Lacrime dai vivi (ci trasformano)

In pagine dei libri

Un uomo debole, fra resta debole tutta la vita

Solo col suo debole per droga e figa

Se si spappola il femore fra il peso della vita

Lo riduce in cenere

Bacco, tabacco e venere

Il flow è malato e spara tipo ra-ta-ta

Parlo con satana e mi chiudo in casa con doppia mandata, fra

Il sapore del dolore in una lacrima

La mia anima sembra carbone

Rende scure le vie del signore, la sua religione

Non voglio sconto

Fanculo a chi mi rema contro e

Tu sei qui per uno scopo o perché

Ai tuoi si è rotto il condom?

Disegno simboli su tutto il corpo

Mi contorco, questi stronzi ti odiano da vivo e ti amano da morto

Grido in faccia a Dio, gli esce il sangue dagli occhi

Mi infilo in bocca un trip e parlo con i morti

In viaggio con i corvi, una croce con i cerotti

In questa vita di dolore che ci piace come a Jhonny Moviz

Noi non siamo vivi (loro vogliono)

L’aria che respiri (e si bevono)

Lacrime dai vivi (ci trasformano)

In pagine dei libri

Vorrei tanto dire squad

Ma non ho una squad

Vorrei tanto dire gang

Ma non ho una gang

Sono solo come un cane con un carrillon

Suona triste in una stanza proprio come me

Sto, fra tossici e puttane come i primi blues man

Dalle prime impennate sopra i primi booster

La ruota gira solo nelle giostre giuste

Ma la mia vita è un parco di montagne russe

E deraglio fino a quando cado giù dai binari

Kirikù contro Karabà

Rimo bimbo prodigio

Vi libero dai mali

Mi libbro così in alto che da qui sono cricco ai Balcani

Giro con chicco squartacani e spicco in piazza per la stazza come Ashville in

fette

David di donatello

Tu fai soldi e vali un cazzo Donatella

Sta penisola ma che bella

Più fai pena più ti paga, puttanella

Nel buio pesto della cella

Nelle mie cervella ho cento ottanta mila modi per mutilarvi con la penna

Scrivo papiri contati negli inferi senza la paga per un napajiri

Faccio a mazzate con i demoni che c’ho nel capo come fra sciiti e sunniti

T’ha già detto «biv, aggia capì se me posso fidà»

Te che dici che stando a quello che scrivi

Stai col mancì come al v come tutti i tuoi amici

Non siete rapper

Ma meretrici

Libera i cani, Smithers!

Noi non siamo vivi (loro vogliono)

L’aria che respiri (e si bevono)

Lacrime dai vivi (ci trasformano)

In pagine dei libri

Перевод песни

SH, das Gewicht der Taille spaltet die Oberschenkelknochen

Ein Spieß im Laufe der Jahrhunderte, ich mache Kinder zu Jüngern

Im Theater des Endes ist der Tod, den Sie verdienen

Jetzt sei still und sieh zu, wie die Skelette tanzen

Glauben Sie uns, ich bin jetzt 16

Die Musik wird die einzige sein, die Jahrhunderte überdauert

Aufstieg der Dämonen, der Himmel wird in Flammen stehen

Ein Blutregen, das Feuer wird die Schwächsten (Schwachsten!)

Ich durchquere perverse Welten in Träumen von Vorahnungen

Sadistische Entwurzelungsstrafen und Laden von Munition

Ich lebe mit der praktischen Mordpanik

Schlaflose Nächte werden gute Tage nicht wettmachen

Und jetzt bin ich leblos

Ich zeichne Halbkreise auf die Seiten

Wenn du mich suchst, wirst du mich am schwärzesten Rand finden

Auf diesem Weg ernähre ich mich von Tränen, einzigartig

Wir werden zu einem Musical auf Ihrem Grabstein tanzen

Menschen, die so gut im Smalltalk sind, dass ich euch die Gesichter ausreiße

Ich trage sie, als wären sie Masken

Nichts stört die Musik

Das einzig wahre

Ich werde mich in einer schwarzen Tunika sehen

Dass ich mit dem Mond spreche

Letzter Nacht

Wir leben nicht (sie wollen)

Die Luft die du atmest (und trinkst)

Tränen der Lebenden (verwandle uns)

Auf Buchseiten

Ein schwacher Mann, dazwischen bleibt sein ganzes Leben lang schwach

Nur mit seiner Vorliebe für Drogen und Pussy

Wenn Sie den Oberschenkelknochen zwischen dem Gewicht der Taille zerquetschen

Es reduziert es zu Asche

Bacchus, Tabak und Venus

Der Fluss ist krank und schießt wie Ra-ta-ta

Ich spreche mit Satan und schließe mich im Haus mit einem doppelten Senden dazwischen ein

Der Geschmack von Schmerz in einer Träne

Meine Seele sieht aus wie Kohle

Es verdunkelt die Wege des Herrn, seiner Religion

Ich möchte keinen Rabatt

Scheiß auf die, die gegen mich rudern und

Sie sind hier für einen Zweck oder warum

Ist Ihr Kondom gerissen?

Ich zeichne Symbole über meinen ganzen Körper

Ich winde mich, diese Arschlöcher hassen dich lebendig und lieben dich tot

Ich weine vor Gott, Blut kommt aus seinen Augen

Ich stecke einen Trip in meinen Mund und rede mit den Toten

Reisen mit Krähen, ein Kreuz mit Flecken

In diesem Leben voller Schmerzen mögen wir Jhonny Moviz

Wir leben nicht (sie wollen)

Die Luft die du atmest (und trinkst)

Tränen der Lebenden (verwandle uns)

Auf Buchseiten

Ich würde gerne Kader sagen

Aber ich habe keinen Kader

Gang würde ich gerne sagen

Aber ich habe keine Bande

Ich bin wie ein Hund mit einem Glockenspiel

Klingt traurig in einem Raum wie mir

Ich bin unter Junkies und Huren wie der erste Bluesmann

Von den ersten Wheelies über die ersten Booster

Das Rad dreht sich nur in den richtigen Fahrten

Aber mein Leben ist ein Achterbahnpark

Und entgleisen, bis ich aus den Gleisen falle

Kirikù gegen Karabà

Reimendes Wunderkind

Ich befreie dich vom Bösen

Ich schwebe so hoch, dass ich von hier aus ein Sprungbrett für den Balkan bin

Rund mit Getreide squartacani und prominent im Quadrat für die Tonnage als Ashville in

Scheiben

David von Donatello

Du verdienst Geld und du bist einen Scheiß wert, Donatella

Es ist eine Halbinsel, aber wie schön

Je mehr du Mitleid hast, desto mehr zahlt es dir, kleine Schlampe

In der stockdunklen Zelle

In meinem Gehirn habe ich hundertachtzigtausend Möglichkeiten, dich mit dem Stift zu verstümmeln

Ich schreibe Papyri, die in der Unterwelt gezählt werden, ohne Bezahlung für einen Napajiri

Ich prügle mich mit den Dämonen in meinem Kopf wie zwischen Schiiten und Sunniten

Er hat dir schon gesagt "Biv, Aggia hat verstanden, ob ich dir vertrauen kann"

Was sagst du das nach dem, was du schreibst

Bleib links wie in v wie alle deine Freunde

Du bist kein Rapper

Aber Huren

Befreit die Hunde, Smithers!

Wir leben nicht (sie wollen)

Die Luft die du atmest (und trinkst)

Tränen der Lebenden (verwandle uns)

Auf Buchseiten

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.