Nachfolgend der Liedtext Отвечай за слова Interpret: Shortparis mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Shortparis
Спит пространство двора и спит детвора
Тихо, и на окне стоят образа
Спит рабочий и с ним вторая жена
Спит, как будто бы никогда не лгала, ла-ла
(Никогда не лгала, ла-ла)
(Никогда-никогда)
На снег, положили на снег
Положили на снег, положили тела
За всех, ты ответишь за всех
Ты ответишь за всех, отвечай за слова
И если так давит ноша,
А горло просит ножа
Отвечай, отвечай, отвечай, отвечай
Отвечай за слова!
На два, подели всё на два
Подели всё на два, подели всё на два
Раз-два, отвечай за слова
Отвечай за слова, отвечай за слова
И если так давит ноша,
А горло проси ножа
Отвечай, отвечай, отвечай, отвечай
Отвечай за слова!
День забрал, ночь дала, ла-ла-ла-ла-ла
Душно, и по утрам болит голова
Спит рабочий и с ним вторая жена
Так, как будто бы никогда не лгала
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Никогда да)
На снег, положили на снег
Положили на снег, положили тела
За всех, ты ответишь за всех
Ты ответишь за всех, отвечай за слова
И если так давит ноша,
А горло проси ножа
Отвечай, отвечай, отвечай, отвечай
Отвечай за слова!
На два, подели всё на два
Подели всё на два, подели всё на два
Раз-два, отвечай за слова
Отвечай за слова, отвечай за слова
И если так давит ноша,
А горло просит ножа
Отвечай, отвечай, отвечай, отвечай
Отвечай за слова!
Der Raum des Hofes schläft und die Kinder schlafen
Ruhig, und es gibt Symbole im Fenster
Schlafender Arbeiter und zweite Frau mit ihm
Schlafend, als hätte sie nie gelogen, la la
(Lüge niemals, la la)
(Niemals)
Auf den Schnee, zieh den Schnee an
Sie legen sie auf den Schnee, sie legen die Leichen
Für alle antwortest du für alle
Du wirst für alle antworten, für die Worte antworten
Und wenn die Last so drückend ist,
Und die Kehle verlangt nach einem Messer
Antworte, antworte, antworte, antworte
Antworte auf Worte!
Teile durch zwei alles durch zwei
Teilen Sie alles durch zwei, teilen Sie alles durch zwei
Eins-zwei, antworte auf die Worte
Antworte mit Worten, antworte mit Worten
Und wenn die Last so drückend ist,
Eine Kehle verlangt nach einem Messer
Antworte, antworte, antworte, antworte
Antworte auf Worte!
Der Tag nahm, die Nacht gab, la-la-la-la-la
Es ist stickig und mein Kopf tut morgens weh
Schlafender Arbeiter und zweite Frau mit ihm
So, als hätte sie nie gelogen
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
(Niemals ja)
Auf den Schnee, zieh den Schnee an
Sie legen sie auf den Schnee, sie legen die Leichen
Für alle antwortest du für alle
Du wirst für alle antworten, für die Worte antworten
Und wenn die Last so drückend ist,
Eine Kehle verlangt nach einem Messer
Antworte, antworte, antworte, antworte
Antworte auf Worte!
Teile durch zwei alles durch zwei
Teilen Sie alles durch zwei, teilen Sie alles durch zwei
Eins-zwei, antworte auf die Worte
Antworte mit Worten, antworte mit Worten
Und wenn die Last so drückend ist,
Und die Kehle verlangt nach einem Messer
Antworte, antworte, antworte, antworte
Antworte auf Worte!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.