Nachfolgend der Liedtext Make It Up Interpret: Shura mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Shura
One girl on the last train
Small change in the universe, and she
Speaks to herself out loud
Nobody ever looks up at her
And she says
«I wonder what you’re thinking now
Is there something that I could’ve said?
Would it have made a difference?»
Do you ever make it up?
Do you ever make it up?
Do wake up in the night and change your mind?
Do you ever make it up?
One line across town
Her friends are calling cause they haven’t seen her
But she won’t pick up the phone right now
And they keep asking why she’s been so quiet
And, oh, do you wonder what she’s thinking now?
Is there something that we could’ve said?
Would it have made a difference?
Do you ever make it up?
Do you ever make it up?
Do wake up in the night and change your mind?
Do you ever make it up?
Do you ever make it up?
Do you ever make it up?
Do wake up in the night and change your mind?
Do you ever make it up?
Do you ever make it…
(Make it…)
Still got time to change your mind
(Do you ever make it…)
Still got time to change your mind
(Do you ever make it…)
Still got time to change your mind
(Do you ever make it, make it up)
Do you ever make it up?
Do you ever make it up?
Do wake up in the night and change your mind?
Do you ever make it up?
Do you ever make it up?
Do you ever make it up?
Do wake up in the night and change your mind?
Do you ever make it up?
Do you ever make it…
Still got time to change your mind
Do you ever make it…
Do you ever make it…
Still got time to change your mind
Make it…
Ein Mädchen im letzten Zug
Kleinigkeit im Universum, und sie
Spricht laut mit sich selbst
Niemand sieht jemals zu ihr auf
Und sie sagt
„Ich frage mich, was du jetzt denkst
Gibt es etwas, das ich hätte sagen können?
Hätte es einen Unterschied gemacht?»
Hast du es jemals erfunden?
Hast du es jemals erfunden?
Wachen Sie nachts auf und ändern Sie Ihre Meinung?
Hast du es jemals erfunden?
Eine Linie quer durch die Stadt
Ihre Freunde rufen an, weil sie sie nicht gesehen haben
Aber sie wird jetzt nicht ans Telefon gehen
Und sie fragen immer wieder, warum sie so still ist
Und, oh, fragst du dich, was sie jetzt denkt?
Gibt es etwas, das wir hätten sagen können?
Hätte es einen Unterschied gemacht?
Hast du es jemals erfunden?
Hast du es jemals erfunden?
Wachen Sie nachts auf und ändern Sie Ihre Meinung?
Hast du es jemals erfunden?
Hast du es jemals erfunden?
Hast du es jemals erfunden?
Wachen Sie nachts auf und ändern Sie Ihre Meinung?
Hast du es jemals erfunden?
Schaffst du es jemals …
(Mach es…)
Sie haben noch Zeit, Ihre Meinung zu ändern
(Schaffst du es jemals …)
Sie haben noch Zeit, Ihre Meinung zu ändern
(Schaffst du es jemals …)
Sie haben noch Zeit, Ihre Meinung zu ändern
(Schaffst du es jemals, erfinde es)
Hast du es jemals erfunden?
Hast du es jemals erfunden?
Wachen Sie nachts auf und ändern Sie Ihre Meinung?
Hast du es jemals erfunden?
Hast du es jemals erfunden?
Hast du es jemals erfunden?
Wachen Sie nachts auf und ändern Sie Ihre Meinung?
Hast du es jemals erfunden?
Schaffst du es jemals …
Sie haben noch Zeit, Ihre Meinung zu ändern
Schaffst du es jemals …
Schaffst du es jemals …
Sie haben noch Zeit, Ihre Meinung zu ändern
Mach es…
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.