Tranche de vie - Shurik'n
С переводом

Tranche de vie - Shurik'n

Альбом
Tous m'appellent Shu
Год
2012
Язык
`Französisch`
Длительность
264380

Nachfolgend der Liedtext Tranche de vie Interpret: Shurik'n mit Übersetzung

Liedtext " Tranche de vie "

Originaltext mit Übersetzung

Tranche de vie

Shurik'n

Оригинальный текст

2H et quart, Montréal, vendredi

Dernière virée, ultime achat avant de repartir

Cinq jours ici, on n’a rien vu, ça passe toujours trop vite

On pense déjà au prochain, la tête pleine de souvenirs

Qui aurait pu prédire que cette couture briserait nos chaines

C’est ce que je me dis alors que l’avion à nouveau nous emmène

Et que la vie nous mène où bon lui semble comme d’hab

Une fois là-bas tu sais que ce sera le feu comme d’hab

Laisse-moi poser pour tous ces gens qu’on a croisés

On a reçu tellement d’amour, on pensait pas le mériter

Nous ce qu’on voulait c’est un son lourd et balancer nos vérités

Et peut être faire méditer, bien sur, en toute humilité, tu sais

Cet attrait pour nos rimes on pensait pas le provoquer

Masi quand dix mille voix s'élèvent, là tu sens tes poils s’hérisser

Quand je pense qu’hier encore devant le Vieux Port on sévissait

Y a plus à se plaindre maintenant mais putain qu’est ce qu’on a résisté

L’avion se pose, je redescends, fin de la trêve

Y a encore de la route à faire, faut pas qu’on se traîne

Refaire encore ce qu’on a toujours aimé faire

Marquer les cœurs oui, mais à l’encre pas au fer

Juste une tranche de vie, une goutte d’encre

Que j’ai jeté entre deux villes, comme ça, à l’arrache, sans y réfléchir

Comme ça venait sans savoir ce que ça allait devenir

J’arrivais pas a m’en dormir

J’ai pris une feuille blanche, la goutte d’encre elle s’est mise à remplir les

lignes

Comme ça sans savoir ce que je voulais écrire

Comme si elle savait tout ce que j’voulais dire

Alors je l’ai laissée finir

11 h du mat, aéroport de Roissy, tout le monde est dans l’coma avec 3 tonnes de

valises

Plantés sur le trottoir, le taxi se fait languir

Et nous on se fait repérer, flash photos, grands sourires

Tout ça ça fait plaisir même si on s’y fait toujours pas

On fait que de la musique et on n’a jamais vu plus loin que ça

Aucun piédestal, un mic et une salle

Une scène et une foule, qu’on passe, c’est ça le Graal

L’adulation on s’en balance on cherche l’approbation

Celle de nos pères et du public et c’est pour ça qu’on

Trace notre route sans se soucier du qu’en dira-t-on

À contre sens souvent, jamais à contre façon

Trop d’yeux nous ont à l'œil, alors sur on se tient droit

Trop d’oreilles nous écoutent on ne peut pas dire n’importe quoi

Le message est ???

et musicales sont les balles

Y a des choses qui changent pas, le respect ça se gagne

Et sur ce ???

qui nous mène au dessus de Rennes

On discute de la liste et des couleurs qu’on va mettre

On est que des artistes et comme tous on cherche à plaire

Marquer les cœurs oui, mais à l’encre pas au fer

Перевод песни

2:30 Uhr, Montreal, Freitag

Letzte Fahrt, letzter Einkauf vor der Abfahrt

Fünf Tage hier, wir haben nichts gesehen, das geht immer viel zu schnell vorbei

Wir denken schon an den nächsten, den Kopf voller Erinnerungen

Wer hätte ahnen können, dass diese Naht unsere Ketten sprengen würde

Das sage ich mir, als uns das Flugzeug wieder nimmt

Und lass uns wie gewohnt vom Leben dorthin führen, wo es uns gefällt

Dort angekommen weißt du, dass es wie immer brennen wird

Lassen Sie mich für all die Leute posieren, die wir getroffen haben

Wir haben so viel Liebe bekommen, wir dachten nicht, dass wir es verdient hätten

Wir wollten einen schweren Sound und unsere Wahrheiten schwingen

Und vielleicht meditieren Sie natürlich in aller Demut, wissen Sie

Diese Anziehungskraft für unsere Reime haben wir nicht gedacht, um es zu verursachen

Masi, wenn sich zehntausend Stimmen erheben, da stehst du dir die Haare zu Berge

Wenn ich daran denke, dass wir gestern wieder vor dem Alten Hafen gewütet haben

Jetzt beschweren wir uns nicht mehr, aber verdammt, wir haben uns gewehrt

Das Flugzeug landet, ich komme herunter, Ende des Waffenstillstands

Es ist noch ein weiter Weg, schleppen wir uns nicht

Tun Sie wieder, was wir immer gerne getan haben

Herzen markieren ja, aber mit Tinte nicht bügeln

Nur ein Stück Leben, ein Tropfen Tinte

Dass ich in Eile zwischen zwei Städten hin und her geworfen habe, ohne darüber nachzudenken

Wie es kam, ohne zu wissen, was es werden würde

Ich konnte nicht schlafen

Ich nahm ein leeres Blatt, den Tintentropfen begann es zu füllen

Linien

So, ohne zu wissen, was ich schreiben wollte

Als ob sie alles wüsste, was ich sagen will

Also ließ ich sie ausreden

11 Uhr, Flughafen Roissy, alle liegen mit 3 Tonnen im Koma

Koffer

Auf dem Bürgersteig gepflanzt, schmachtet das Taxi

Und wir werden entdeckt, Blitzfotos, breites Lächeln

All das macht Spaß, auch wenn wir uns noch nicht daran gewöhnen

Wir machen nur Musik und haben nie darüber hinaus gesehen

Kein Sockel, ein Mikrofon und ein Raum

Eine Bühne und eine Menschenmenge, an der wir vorbeikommen, das ist der Heilige Gral

Schmeichelei ist uns egal, wir suchen Zustimmung

Das unserer Väter und der Öffentlichkeit und deshalb wir

Verfolgen Sie unsere Route, ohne sich Gedanken darüber zu machen, was gesagt wird

Oft gegen den Strich, nie gegen den Strich

Zu viele Augen auf uns, also stehen wir aufrecht

Zu viele Ohren hören uns zu, wir können nichts sagen

Die Nachricht ist ???

und musikalisch sind die Kugeln

Manche Dinge ändern sich nicht, Respekt verdient man sich

Und dazu???

die uns über Rennes führt

Wir besprechen die Liste und die Farben, die wir setzen werden

Wir sind nur Künstler und wie alle anderen versuchen wir zu gefallen

Herzen markieren ja, aber mit Tinte nicht bügeln

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.