Nachfolgend der Liedtext Mermaid Slur Interpret: SikTh mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
SikTh
Is this the desperate mile?
Are the seagulls hungry still?
Did the pond run out of water?
Turn into a motorway?
Did the forest see itself slaughtered
And modelled to decay?
Did the kitten pur?
Did the mermaid slur?
I can’t see a wind of wind of a way
We wander then thunder
Winding road old cold abode
Under mountain snow and hollow skies
Where is the grey but to survive first you must be alive
Pinch your skin and look within
Find a thought and a fish finger
Baked beans upon your plate
It’s gotten late again
Where did the wilderness weep tonight?
Do.
You.
Know.
The.
Way.
Out?
Do you know the way out?
Ist das die verzweifelte Meile?
Haben die Möwen noch Hunger?
Ist dem Teich das Wasser ausgegangen?
Auf eine Autobahn abbiegen?
Hat sich der Wald abgeschlachtet gesehen?
Und dem Verfall nachempfunden?
Hat das Kätzchen pur?
Hat die Meerjungfrau gelästert?
Ich kann keinen Wind von Wind sehen
Wir wandern dann donnernd
Kurvenreiche Straße, alter kalter Wohnsitz
Unter Bergschnee und hohlem Himmel
Wo ist das Grau, aber um zuerst zu überleben, musst du am Leben sein
Kneifen Sie Ihre Haut und schauen Sie nach innen
Finden Sie einen Gedanken und einen Fischstäbchen
Gebackene Bohnen auf Ihrem Teller
Es ist wieder spät geworden
Wo hat die Wildnis heute Nacht geweint?
Tun.
Du.
Wissen.
Das.
Weg.
Aus?
Kennst du den Ausweg?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.