Nachfolgend der Liedtext They Think It's All Over, (Well Is It Now?) Interpret: Skyclad mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Skyclad
Awake, the splendour falls,
Wont’t you wake come see the citadels of Albion,
Heroes come from the playint fields of England,
Twin Towers of strength and legacy?
'Selling Englad by the pound'
Flogging the wheels off to make it go’round.
First the factory then the plough
«They think it’s all over."Well is it now?
At the interval the substitutes were made
But behind the scenes the winning moves was played
Save us all from such dewy-eyed remembrances
'66 and all of tha vainglory.
Goods they come from factories out in Indonesia
As Goliath strikes the irony.
What use for these trifles, the cultural icons?
Brush them aside (brush them aside).
Who needs such theatre,
A 'Venue for Legends' and national pride?
«Selling Englad by the pound'
Flogging the wheels off to make it go’round.
First the factory then the plough
«They think it’s all over."Well is it now?
At some interval the substitutes were made
But behind the scenes the winning moves was played
«Selling Englad by the pound'
Flogging the wheels off to make it go’round.
First the factory then the plough
«They think it’s all over."Well is it now?
Toss a coin upon the ground,
Either way up, we’re on the way down
Erwache, die Pracht fällt,
Willst du nicht aufwachen und die Zitadellen von Albion sehen?
Helden kommen von den Spielfeldern Englands,
Twin Towers voller Stärke und Vermächtnis?
„Englad pro Pfund verkaufen“
Die Räder auspeitschen, damit es rund läuft.
Erst die Fabrik, dann der Pflug
„Sie denken, es ist alles vorbei. „Nun, ist es jetzt?
In der Pause wurden die Ersatzspieler gemacht
Aber hinter den Kulissen wurden die Gewinnzüge gespielt
Bewahre uns alle vor solchen taufrischen Erinnerungen
'66 und all die Prahlerei.
Waren, die sie aus Fabriken in Indonesien stammen
Als Goliath trifft die Ironie.
Was nützen diese Kleinigkeiten, die kulturellen Ikonen?
Bürsten Sie sie beiseite (bürsten Sie sie beiseite).
Wer braucht solches Theater,
Ein „Schauplatz für Legenden“ und Nationalstolz?
«Englad pfundweise verkaufen»
Die Räder auspeitschen, damit es rund läuft.
Erst die Fabrik, dann der Pflug
„Sie denken, es ist alles vorbei. „Nun, ist es jetzt?
Irgendwann wurden die Substitute gemacht
Aber hinter den Kulissen wurden die Gewinnzüge gespielt
«Englad pfundweise verkaufen»
Die Räder auspeitschen, damit es rund läuft.
Erst die Fabrik, dann der Pflug
„Sie denken, es ist alles vorbei. „Nun, ist es jetzt?
Wirf eine Münze auf den Boden,
So oder so, wir sind auf dem Weg nach unten
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.