Nachfolgend der Liedtext Neptune Interpret: Sleeping At Last mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sleeping At Last
Pitch black, pale blue,
It was a stained glass
Variation of the truth
And I felt empty handed.
You let me set sail
With cheap wood.
So I patched up
Every leak that I could,
'Til the blame grew too heavy.
Stitch by stitch I tear apart.
If brokenness is a form of art,
I must be a poster child prodigy.
Thread by thread I come apart.
If brokenness is a work of art,
Surely this must be my masterpiece.
I’m only honest when it rains.
If I time it right, the thunder breaks
When I open my mouth.
I want to tell you but I don’t know how.
I’m only honest when it rains,
An open book with a torn out page,
And my ink’s run out.
I want to love you but I don’t know how.
I don’t know how,
No I don’t know how.
I don’t know how.
I want to love you but I don’t know how.
I want to love you…
Pitch black, pale blue,
These wild oceans
Shake what’s left of me loose
Just to hear me cry mercy.
A strong wind at my back,
So I lift up the only sail that I have,
This tired white flag.
I’m only honest when it rains.
If I time it right, the thunder breaks
When I open my mouth.
I want to tell you but I don’t know how.
I’m only honest when it rains,
An open book with a torn out page,
And my ink’s run out.
I want to love you but I don’t know how.
I don’t know how, know how, know how,
I want to love you but I don’t know how.
I want to love you…
Pechschwarz, blassblau,
Es war ein Buntglas
Variation der Wahrheit
Und ich fühlte mich mit leeren Händen.
Du hast mich Segel setzen lassen
Mit billigem Holz.
Also habe ich geflickt
Jedes Leck, das ich konnte,
Bis die Schuld zu schwer wurde.
Stich für Stich reiße ich auseinander.
Wenn Zerbrochenheit eine Kunstform ist,
Ich muss ein Wunderkind sein.
Faden für Faden gehe ich auseinander.
Wenn Zerbrochenheit ein Kunstwerk ist,
Sicherlich muss dies mein Meisterwerk sein.
Ich bin nur ehrlich, wenn es regnet.
Wenn ich es richtig timee, bricht der Donner los
Wenn ich meinen Mund öffne.
Ich möchte es dir sagen, aber ich weiß nicht wie.
Ich bin nur ehrlich, wenn es regnet,
Ein aufgeschlagenes Buch mit einer herausgerissenen Seite,
Und meine Tinte ist aufgebraucht.
Ich möchte dich lieben, aber ich weiß nicht wie.
Ich weiß nicht wie,
Nein, ich weiß nicht wie.
Ich weiß nicht wie.
Ich möchte dich lieben, aber ich weiß nicht wie.
Ich möchte dich lieben…
Pechschwarz, blassblau,
Diese wilden Ozeane
Schüttle, was von mir übrig ist
Nur um mich um Gnade schreien zu hören.
Ein starker Wind in meinem Rücken,
Also hebe ich das einzige Segel, das ich habe,
Diese müde weiße Fahne.
Ich bin nur ehrlich, wenn es regnet.
Wenn ich es richtig timee, bricht der Donner los
Wenn ich meinen Mund öffne.
Ich möchte es dir sagen, aber ich weiß nicht wie.
Ich bin nur ehrlich, wenn es regnet,
Ein aufgeschlagenes Buch mit einer herausgerissenen Seite,
Und meine Tinte ist aufgebraucht.
Ich möchte dich lieben, aber ich weiß nicht wie.
Ich weiß nicht wie, weiß wie, weiß wie,
Ich möchte dich lieben, aber ich weiß nicht wie.
Ich möchte dich lieben…
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.