Nachfolgend der Liedtext 48H Interpret: Smash Hit Combo, NLJ mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Smash Hit Combo, NLJ
My time is running away
Running away
I’m falling apart
Throw
(Le temps laisse des traces)
Me off the bridge
(Nos souvenirs s’effacent)
Between
(Maintenant, je n’espère plus rien, ma vie touche à sa fin, s'éteint)
The living and the dead
What — have i brought to life?
Apologize
Sorry, I could not complete what I had promised cause my
Palms are tied — and forced to climb where the top is high
But the bottom’s where the though resides all the time
I’ve lost the drive to fight
So the car turns right, we start to fly
A mala fide way to die
I’m outside your frame of mind
I know that I’m sick of you
The mental chemicals out of balance in what I wish to do
My first within a picture of minutes I said I didn’t lose
Vivid but memorable, sitting closer to the edge of the roof
I’ll prove my head is full of lying from all the deception of the truth
Now I question what I knew from here, the elevated view is near
I tell it straight to you until I threw away the fear
Throw
(I'm broken inside)
Me off the bridge
(You wanted this life)
Between
(Yeah, I don’t give a fuck anymore)
(Open up the door and ignore the times of joy)
The living and the dead
My time is running out
The time is running out
48H je décompte les heures
Je deviens perplexe
Relis ma vie sur un prompteur
Je me cherche des prétextes
Les flashbacks s’enchainent en boucle
Comme un mauvais rappel
J’attends l’instant fatidique
Le dernier level
J’me rappelle des bons moments, des choses importantes
Des phases montantes comme des phases descendantes
Des barres de rire avant la mort subite
Puis je retourne en stase, sommeil cryogénique
Une camisole chimiques qui retarde l'échéance
Qui calme la douleur juste avant qu’elle me relance
Je fais les 100 pas jusqu'à user le parquet
Si j’al gâché ma vie ca sera peut-être mieux après
(si j’al gâché ma vie ca sera peut-être mieux après)
I wouldn’t believe it
If i didn’t have seen it
With my own eyes
Death is calling me from the other side
She is calling me from the other side
My time is running away
Running away
I’m falling apart
Throw
(Le temps laisse des traces)
Me off the bridge
(Nos souvenirs s’effacent)
Between
(Maintenant, je n’espère plus rien, ma vie touche à sa fin, s'éteint)
The living and the dead
Meine Zeit läuft davon
Weg rennen
Ich falle auseinander
Wurf
(Le temps laisse des traces)
Ich von der Brücke
(Nos souvenirs s’effacent)
Zwischen
(Maintenant, je n’espère plus rien, ma vie touche à sa fin, s'éteint)
Die Lebenden und die Toten
Was — habe ich zum Leben erweckt?
Entschuldigen
Tut mir leid, ich konnte das, was ich versprochen hatte, nicht erfüllen, weil mein
Die Handflächen werden zusammengebunden – und gezwungen, dorthin zu klettern, wo die Spitze hoch ist
Aber der Grund ist, wo das Obwohl die ganze Zeit wohnt
Ich habe den Antrieb zum Kämpfen verloren
Das Auto biegt also nach rechts ab, wir beginnen zu fliegen
Eine mala fide Art zu sterben
Ich bin außerhalb deines Bewusstseinsbereichs
Ich weiß, dass ich dich satt habe
Die mentalen Chemikalien sind aus dem Gleichgewicht in dem, was ich tun möchte
Mein erster innerhalb von wenigen Minuten, von dem ich sagte, dass ich nicht verloren habe
Lebhaft, aber einprägsam, näher an der Dachkante sitzend
Ich werde beweisen, dass mein Kopf voller Lügen ist von all der Täuschung der Wahrheit
Jetzt stelle ich in Frage, was ich von hier wusste, die erhöhte Aussicht ist nah
Ich erzähle es dir direkt, bis ich die Angst weggeworfen habe
Wurf
(Ich bin innerlich gebrochen)
Ich von der Brücke
(Du wolltest dieses Leben)
Zwischen
(Ja, es ist mir scheißegal mehr)
(Öffne die Tür und ignoriere die Zeiten der Freude)
Die Lebenden und die Toten
Meine Zeit läuft ab
Die Zeit läuft ab
48H je décompte les heures
Je deviens perplexe
Relis ma vie sur un prompteur
Je me cherche des prétextes
Les Flashbacks s’enchainent en boucle
Comme un mauvais abseilen
J’attends l’instant fatidique
Le dernier-Niveau
J'me rappelle des bons moments, des chooses importantes
Des phases montantes comme des phases descendantes
Des barres de rire avant la mort subite
Puis je retourne en stase, sommeil cryogénique
Une camisole chimiques qui retarde l'échéance
Qui calme la douleur juste avant qu'elle me relance
Je fais les 100 pas jusqu'à user le parquet
Si j’al gâché ma vie ca sera peut-être mieux après
(si j’al gâché ma vie ca sera peut-être mieux après)
Ich würde es nicht glauben
Wenn ich es nicht gesehen hätte
Mit meinen eigenen Augen
Der Tod ruft mich von der anderen Seite
Sie ruft mich von der anderen Seite an
Meine Zeit läuft davon
Weg rennen
Ich falle auseinander
Wurf
(Le temps laisse des traces)
Ich von der Brücke
(Nos souvenirs s’effacent)
Zwischen
(Maintenant, je n’espère plus rien, ma vie touche à sa fin, s'éteint)
Die Lebenden und die Toten
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.