Nachfolgend der Liedtext 7:11 утра Interpret: Смех mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Смех
Будильник зазвонит в 6:30,
Опять с утра в башке стучит похмелье.
Поесть, попить, посрать, побриться,
И уходя на электричку, хлопнуть дверью
И опять его ломает идти на электричку На 7:11 утра.
И опять его ломает идти на электричку На 7:11 утра,
А за окном хорошая погодка,
А на платформе ждут его друзья,
Пивко, портвейн, аперик, водка,
Опять с утра нажрался как свинья.
И опять его ломает идти на электричку На 7:11 утра.
И опять его ломает идти на электричку На 7:11 утра.
Der Wecker klingelt um 6:30 Uhr
Wieder schlägt morgens ein Kater in den Kopf.
Essen, trinken, scheißen, rasieren,
Und zum Zug gehen, die Tür zuschlagen
Und wieder bricht es ihm, um 7:11 Uhr morgens zum Zug zu gehen.
Und wieder bricht es ihm, um 7:11 Uhr morgens zum Zug zu gehen,
Und draußen vor dem Fenster ist gutes Wetter,
Und seine Freunde warten auf dem Bahnsteig,
Bier, Portwein, Apéric, Wodka,
Morgens war ich wieder wie ein Schwein betrunken.
Und wieder bricht es ihm, um 7:11 Uhr morgens zum Zug zu gehen.
Und wieder bricht es ihm, um 7:11 Uhr morgens zum Zug zu gehen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.