Дурка - Смоки Мо, Umbriaco, Fuze Krec
С переводом

Дурка - Смоки Мо, Umbriaco, Fuze Krec

Альбом
Кара-Тэ
Год
2004
Язык
`Russisch`
Длительность
275880

Nachfolgend der Liedtext Дурка Interpret: Смоки Мо, Umbriaco, Fuze Krec mit Übersetzung

Liedtext " Дурка "

Originaltext mit Übersetzung

Дурка

Смоки Мо, Umbriaco, Fuze Krec

Оригинальный текст

— Санитары!

— Санитары!

Зови, зови сюда санитаров!

— Ух, ой!

Пожалуйста, доктор!

Я жить не смог там!

Можете вколоть новокаин

Далеко до нас пока им

У Вас на стене очередная грамота

Зачем пришёл?

Как ты там это?

За стенкой чокнутый, сумасшедший

Ненормальный.

Только ты мне поможешь

Там все спят при лампе

Мечты разбиваются о бампер —

Это статистика

Несколько капель крови вниз стекают

Бухой водитель вместе с машиной в кювете

Оператор показывает кровь — повышается рейтинг

У одного особняк, охрана, бассейн

Другой вешает себе на шею табличку sale

Бледный, укутанный в тряпьё

Дайте плед, им было бы ни до чего

Следом идут дети.

Оу, жалко!

Их сзади подталкивают родные:

Да клал он на то, что хочешь заниматься вокалом!

Эта ругань не даёт уснуть мне

Их учат не указкой, а железными прутьями

Им не нужна профилактика.

Хочешь что-то изменить?

Да флаг тебе в руки!

А я бы засунул бомбу миру по самое некуда

Пойди, на плечи возьми ношу ту, что и они.

Где тебе?

Под щит бегство метили

Верить им или в замке на замки врата, рвы водой

Воду диковинной рыбой хищной?

(Наглухо доступ в рай!)

Разум — враг, грозит бурей.

Стихия, гроза

Над миром нависла безмолвной массы бездна

Все краски в серый резко, да так, что глушь по ушам

Увесистой лапой в затылок

Не мешаем, пылок

Нрав.

Пусть грызут друг другу глотки.

Ненависть

Выводит из равновесия.

Целостность

Занавесом хаоса окутав планету за раз,

А мы здесь, наши спасённые души

Важные персоны, надежды на будущее

Схожи тем лишь, что нету грязи в нас

Умалишённые, сумасшедшие, психи

Проклятые (прокаженные), вряд ли жить им

Близится наш век, осталось ждать лишь

Осталось ждать лишь

Весь мир у наших ног, мой друг (У наших ног)

Весь мир у наших ног, мой друг (У наших ног)

Весь мир у наших ног, мой друг (У наших ног)

У наших ног, мой друг (У наших ног)

Весь мир у наших ног, мой друг (У наших ног)

Весь мир у наших ног, мой друг (У наших ног)

Весь мир у наших ног, мой друг (У наших ног)

У наших ног, мой друг

Стиснув зубы, гении на грани безумия

Сколько лет не ел суп из нормальной посуды я?

Сударь, бежать отсюда некуда!

Под непрерывной опекой сумасшедших рекрутов

В белых халатах.

Тихий час в палатах

В коридорах шорох, под одеялами шёпот

Из года в год копят

В коробках серу, чтобы сделать порох

Эй, кто здесь?

Чё вы возитесь?

Наши образы, полосы пана-на-нацей!

Головы, цели больны

Только так я их вижу отныне

Режу кожу, меня уже точно не выпустят!

Вывезут люди, медбрат и горилла

К самым порогам пенициллина

На нас уже смыты ожоги, плевать на климат

Планы — это забыто даже мятыми примами

Жили, но они брезгливо прыгали в ров

Теперь пусть эти дамы примеряют черные вуали вдов

Ну, а самым умным примерят каппу

Наши мармеладные носы учуют запах

Домашней каши лучше, чем любой другой

Чует аро-ромат корицы, запах отбеленных рубашек

Как это?

Как можно осуждать других, если живешь в бараках?

Люди застыли в позах спаренных собак.

Как это?

Очень просто, мой друг, как-нибудь вдруг

Попасть в круг живых слуг (сук)

Но мир за нашими окнами стух

За нашими окнами склеп питонов

Общество забывшее айкью, полых питонов.

Буя!

Якобы в здоровых голо-ловах должен жить свет,

А живет что-то типа презрительный смех

Отвратного типа мумия, старая кляча

Поймет меня лучше, чем мальчик

Который всё лечит и почему-то плачет

Эй, не плачь, мой друг, встань, мой друг

Весь мир у наших ног, мой друг

Весь мир у наших ног, мой друг (У наших ног)

Весь мир у наших ног, мой друг (У наших ног)

Весь мир у наших ног, мой друг (У наших ног)

У наших ног, мой друг (У наших ног)

Весь мир у наших ног, мой друг (У наших ног)

Весь мир у наших ног, мой друг (У наших ног)

Весь мир у наших ног, мой друг (У наших ног)

У наших ног, мой друг

Перевод песни

- Krankenschwestern!

- Krankenschwestern!

Rufen Sie, rufen Sie hier die Sanitäter!

– Äh, oh!

Bitte Arzt!

Ich könnte dort nicht leben!

Sie können Novocain spritzen

Weit weg von uns, während sie

Sie haben eine weitere Charta an Ihrer Wand

Warum bist du gekommen?

Wie machst du das?

Hinter der Mauer verrückt, verrückt

Abnormal.

Nur du kannst mir helfen

Alle schlafen bei der Lampe

Träume krachen auf Stoßstange -

Dies ist eine Statistik

Ein paar Tropfen Blut fließen nach unten

Betrunkener Fahrer mit einem Auto in einem Graben

Der Bediener zeigt Blut – die Wertung steigt

Eine Villa, Sicherheit, Schwimmbad

Ein anderer hängt sich ein Verkaufsschild um den Hals

Blass, in Lumpen gehüllt

Gib mir eine Decke, sie hätten nichts zu tun

Kinder folgen.

Oh, Entschuldigung!

Ihre Verwandten schubsen sie von hinten:

Ja, er hat die Tatsache angedeutet, dass du Gesang machen willst!

Dieses Fluchen hält mich wach

Sie werden nicht mit einem Zeiger, sondern mit Eisenstangen gelehrt

Sie brauchen keine Vorbeugung.

Sie möchten etwas verändern?

Ja, die Flagge ist in Ihren Händen!

Und ich würde die Bombe der Welt ins Nirgendwo legen

Geh, nimm die Last, die sie haben, auf deine Schultern.

Wo bist du?

Unter dem Schild Flug markiert

Glauben Sie ihnen oder in der Burg an Burgtoren, Gräben mit Wasser

Gewässer mit ausgefallenen Raubfischen?

(Zugang zum Paradies schließen!)

Der Verstand ist der Feind, er droht mit einem Sturm.

Elemente, Gewitter

Ein Abgrund hing über der Welt einer stillen Masse

Alle Farben in grellem Grau, so sehr, dass einem die Wildnis über die Ohren geht

Schwere Pfote im Hinterkopf

Wir mischen uns nicht ein, leidenschaftlich

Temperament.

Lass sie sich gegenseitig in die Kehle beißen.

Hass

Bringt dich aus dem Gleichgewicht.

Integrität

Vorhang aus Chaos, der den Planeten gleichzeitig umhüllt,

Und wir sind hier, unsere geretteten Seelen

Wichtige Leute, Hoffnungen für die Zukunft

Sie sind nur ähnlich, weil es keinen Schmutz in uns gibt

Verrückt, verrückt, verrückt

Verdammte (Aussätzige), leben kaum von ihnen

Unser Zeitalter kommt, es bleibt nur zu warten

Es bleibt nur abzuwarten

Die ganze Welt liegt uns zu Füßen, mein Freund (zu unseren Füßen)

Die ganze Welt liegt uns zu Füßen, mein Freund (zu unseren Füßen)

Die ganze Welt liegt uns zu Füßen, mein Freund (zu unseren Füßen)

Zu unseren Füßen, mein Freund (zu unseren Füßen)

Die ganze Welt liegt uns zu Füßen, mein Freund (zu unseren Füßen)

Die ganze Welt liegt uns zu Füßen, mein Freund (zu unseren Füßen)

Die ganze Welt liegt uns zu Füßen, mein Freund (zu unseren Füßen)

Zu unseren Füßen, mein Freund

Zähneknirschende Genies am Rande des Wahnsinns

Wie viele Jahre habe ich keine Suppe von normalen Gerichten gegessen?

Sir, von hier aus kann man nirgendwohin fliehen!

Unter der ständigen Anleitung verrückter Rekruten

In weißen Kitteln.

Ruhige Zeit auf den Stationen

Rascheln in den Gängen, Flüstern unter den Decken

Sie sparen von Jahr zu Jahr

Kisten mit Schwefel, um Schießpulver herzustellen

Hey, wer ist hier?

Was tust du?

Unsere Bilder, Pan-na-Nace-Streifen!

Köpfe, Tore sind krank

Ab jetzt sehe ich sie nur noch so

Ich schneide mir die Haut auf, sie lassen mich sicher nicht raus!

Wird von Menschen, einer Krankenschwester und einem Gorilla herausgenommen

Bis an die Schwelle von Penicillin

Verbrennungen sind uns schon weggespült worden, kümmert euch nicht um das Klima

Pläne werden selbst von zerknitterten Primas vergessen

Sie lebten, aber sie sprangen zimperlich in den Graben

Lassen Sie diese Damen jetzt schwarze Witwenschleier anprobieren

Nun, die Klügsten werden einen Mundschutz anprobieren

Unsere Gumminasen werden riechen

Selbstgemachter Brei ist besser als jeder andere

Er riecht das Aroma von Zimt, den Geruch von gebleichten Hemden

Wie ist es?

Wie kannst du andere beurteilen, wenn du in einer Kaserne lebst?

Die Menschen erstarrten in den Posen von gepaarten Hunden.

Wie ist es?

Ganz einfach, mein Freund, irgendwie plötzlich

Komm in den Kreis der lebenden Diener (Hündinnen)

Aber die Welt vor unseren Fenstern ist tot

Hinter unseren Fenstern ist eine Krypta von Pythons

Eine Gesellschaft, die Aikyu, hohle Pythons, vergessen hat.

Booya!

Angeblich soll Licht in gesunden Köpfen wohnen,

Und so etwas wie verächtliches Lachen lebt

Eine widerliche Mumie, ein altes Pferd

Wird mich besser verstehen als ein Junge

Der alles heilt und aus irgendeinem Grund weint

Hey weine nicht mein Freund, steh auf mein Freund

Die ganze Welt liegt uns zu Füßen, mein Freund

Die ganze Welt liegt uns zu Füßen, mein Freund (zu unseren Füßen)

Die ganze Welt liegt uns zu Füßen, mein Freund (zu unseren Füßen)

Die ganze Welt liegt uns zu Füßen, mein Freund (zu unseren Füßen)

Zu unseren Füßen, mein Freund (zu unseren Füßen)

Die ganze Welt liegt uns zu Füßen, mein Freund (zu unseren Füßen)

Die ganze Welt liegt uns zu Füßen, mein Freund (zu unseren Füßen)

Die ganze Welt liegt uns zu Füßen, mein Freund (zu unseren Füßen)

Zu unseren Füßen, mein Freund

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.