Nachfolgend der Liedtext I Don't Wear A Coat Interpret: Socratic mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Socratic
I don’t wear a coat since I love the cold.
And
it’s not my fault I was told to be polite
when I speak.
Bow to crowds' applause
from empty seats.
Hold out your hand, are
you ready to eat?
You look starved from up here.
They paved the streets we used to meet.
How about another ride around to treat a sickness where I leak out my dreams, my dreams?
Fill in the dirt as I crawl out a hole.
Everything
I have I stole.
It’s just cheaper that
way.
What’s the reason I don’t wake up?
Fuck this, fuck you.
I am reason enough,
to daydream the day.
Come on honey.
They paved the streets we used to meet.
sickness where I leak out my dreams, my dreams?
They paved the streets we used to meet.
How about another ride around to treat a sickness where I leak out my dreams, my dreams?
I never needed anyone.
I’d even give up my health for a pretty little name that’s electric.
It’s electric.
I never needed anyone.
I’d even give up my health for a pretty little name that’s
electric.
It’s electric.
Come on honey.
They paved the streets we used to meet.
How about another ride around to treat a sickness where I leak out my dreams, my dreams?
They paved the streets we used to meet.
How about another ride around to treat a sickness where I leak out my dreams,
I leak out my dreams?
Ich trage keinen Mantel, weil ich die Kälte liebe.
Und
Es ist nicht meine Schuld, dass mir gesagt wurde, ich solle höflich sein
wenn ich spreche.
Verbeugen Sie sich vor dem Applaus der Menge
von leeren Plätzen.
Streck deine Hand aus, bist
Bist du bereit zu essen?
Von hier oben siehst du verhungert aus.
Sie pflasterten die Straßen, auf denen wir uns trafen.
Wie wäre es mit einer weiteren Fahrt herum, um eine Krankheit zu behandeln, bei der ich meine Träume, meine Träume auslasse?
Füllen Sie den Dreck auf, während ich aus einem Loch krieche.
Alles
Ich habe ich gestohlen.
Das ist einfach billiger
Weg.
Warum wache ich nicht auf?
Fick das, fick dich.
Ich bin Grund genug,
um den Tag zu träumen.
Komm schon, Schatz.
Sie pflasterten die Straßen, auf denen wir uns trafen.
Krankheit, wo ich meine Träume auslasse, meine Träume?
Sie pflasterten die Straßen, auf denen wir uns trafen.
Wie wäre es mit einer weiteren Fahrt herum, um eine Krankheit zu behandeln, bei der ich meine Träume, meine Träume auslasse?
Ich habe nie jemanden gebraucht.
Ich würde sogar meine Gesundheit für einen hübschen kleinen Namen aufgeben, der elektrisiert.
Es ist elektrisch.
Ich habe nie jemanden gebraucht.
Ich würde sogar meine Gesundheit für einen hübschen kleinen Namen aufgeben
elektrisch.
Es ist elektrisch.
Komm schon, Schatz.
Sie pflasterten die Straßen, auf denen wir uns trafen.
Wie wäre es mit einer weiteren Fahrt herum, um eine Krankheit zu behandeln, bei der ich meine Träume, meine Träume auslasse?
Sie pflasterten die Straßen, auf denen wir uns trafen.
Wie wäre es mit einer weiteren Fahrt herum, um eine Krankheit zu behandeln, bei der ich meine Träume auslasse,
Ich lasse meine Träume aus?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.