Nachfolgend der Liedtext Waters of March (Aguas De Marco) Interpret: Sofia, Roji Soriano mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sofia, Roji Soriano
A stick, a stone,
It’s the end of the road,
E um resto de toco
It’s a little alone
It’s a sliver of glass,
It is life, it’s the sun,
It is night, it is death,
It’s a trap, it’s a gun
E peroba do campo,
E o no da madeira
Cainga, candeia
E o matita pereira
E madeira de vento,
Tomo da ribanceira
E o misterio profundo,
E o queira ou nao queira
It’s the wind blowing free,
It’s the end of the slope,
It’s a beam, it’s a void,
It’s a hunch, it’s a hope
And the river bank talks
of the waters of March,
It’s the end of the strain,
It’s the joy in your heart
E o pe, E o chao
E a marcha estradeira
Passarinho na mao,
Pedra de atiradeira.
A fish, a flash,
A silvery glow,
A fight, a bet,
The range of a bow
E o fundo do poco,
E o fim do caminho
No rosto o desgosto
E um pouco sozinho
A spear, a spike,
A point, a nail,
A drip, a drop,
The end of the tale
A truckload of bricks
in the soft morning light,
The shot of a gun
in the dead of the night
A mile, a must,
A thrust, a bump,
It’s a girl, it’s a rhyme,
It’s a cold, it’s the mumps
The plan of the house,
The body in bed,
And the car that got stuck,
It’s the mud, it’s the mud
A float, a drift,
A flight, a wing,
A hawk, a quail,
The promise of spring
And the riverbank talks
of the waters of March,
It’s the promise of life
It’s the joy in your heart
And the riverbank talks
of the waters of March,
It’s the promise of life
It’s the joy in your heart
A stick, a stone,
It’s the end of the road
E um resto de toco
E um pouco sozinho
It’s a sliver of glass
It is life, it’s the sun
E o noite, e o morte
E um laco, e o anzol
The plan of the house,
The body in bed,
And the car that got stuck,
It’s the mud, it’s the mud
E o projecto da casa,
E o corpo na cama,
E o carpa enguicado
E a lama, E a lama.
Sao as aguas de marco
Fechando o verao
E a promessa de vida
No teu coracao
And the riverbank talks
of the waters of March,
It’s the promise of life
It’s the joy in your heart.
And the riverbank talks
of the waters of March,
It’s the promise of life
It’s the joy in your heart.
Ein Stock, ein Stein,
Es ist das Ende der Straße,
E um resto de toco
Es ist ein bisschen allein
Es ist ein Glassplitter,
Es ist Leben, es ist die Sonne,
Es ist Nacht, es ist Tod,
Es ist eine Falle, es ist eine Waffe
E peroba do campo,
E o no da madeira
Cainga, Candeia
E o matita pereira
E madeira de vento,
Tomo da ribanceira
E o misterio profundo,
E o queira ou nao queira
Es ist der Wind, der frei weht,
Es ist das Ende der Steigung,
Es ist ein Strahl, es ist eine Leere,
Es ist eine Ahnung, es ist eine Hoffnung
Und das Flussufer spricht
der Wasser des März,
Es ist das Ende der Belastung,
Es ist die Freude in deinem Herzen
E o pe, E o chao
E a marcha estradeira
Passarinho na mao,
Pedra de atiradeira.
Ein Fisch, ein Blitz,
Ein silbriges Leuchten,
Ein Kampf, eine Wette,
Die Reichweite eines Bogens
E o fundo do poco,
E o fim do caminho
Kein Rosto oder Desgosto
E um pouco sozinho
Ein Speer, ein Spitze,
Ein Punkt, ein Nagel,
Ein Tropfen, ein Tropfen,
Das Ende der Geschichte
Eine LKW-Ladung Steine
im sanften Morgenlicht,
Der Schuss einer Waffe
mitten in der Nacht
Eine Meile, ein Muss,
Ein Schub, eine Beule,
Es ist ein Mädchen, es ist ein Reim,
Es ist eine Erkältung, es ist Mumps
Der Grundriss des Hauses,
Der Körper im Bett,
Und das Auto, das stecken geblieben ist,
Es ist der Schlamm, es ist der Schlamm
Ein Schwimmer, eine Drift,
Ein Flug, ein Flügel,
Ein Falke, eine Wachtel,
Das Versprechen des Frühlings
Und das Flussufer spricht
der Wasser des März,
Es ist das Versprechen des Lebens
Es ist die Freude in deinem Herzen
Und das Flussufer spricht
der Wasser des März,
Es ist das Versprechen des Lebens
Es ist die Freude in deinem Herzen
Ein Stock, ein Stein,
Es ist das Ende der Straße
E um resto de toco
E um pouco sozinho
Es ist ein Glassplitter
Es ist Leben, es ist die Sonne
E o noite, e o morte
E um laco, e o anzol
Der Grundriss des Hauses,
Der Körper im Bett,
Und das Auto, das stecken geblieben ist,
Es ist der Schlamm, es ist der Schlamm
E o projecto da casa,
E o corpo na cama,
E o carpa enguicado
E a lama, E a lama.
Sao als aguas de marco
Fechando o verao
E a promessa de vida
Kein teu coracao
Und das Flussufer spricht
der Wasser des März,
Es ist das Versprechen des Lebens
Es ist die Freude in deinem Herzen.
Und das Flussufer spricht
der Wasser des März,
Es ist das Versprechen des Lebens
Es ist die Freude in deinem Herzen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.