Nachfolgend der Liedtext Bad Poetry Interpret: Soko mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Soko
You make it rhyme, but it doesn’t
And when you cry, you really mean it
Don’t you?
When I read through the lines
All I see is
Bad poetry
You’re taking course of litterature francaise
And way too often
You drop a name like verlaine
And all the legends that you like
They don’t pretend
As much as you try
It’s bad poetry
Amour amour
Sans toi je ne suis rien
Ton absence me hante
Du soir jusqu' au matin
Car le son de tavoix
A envahi mon coeur
Si doux, si delicat
Amour, sans toi je meurs
Ahah, it’s bad poetry…
Sie reimen es, aber das tut es nicht
Und wenn du weinst, meinst du es wirklich ernst
Nicht wahr?
Wenn ich die Zeilen durchlese
Ich sehe nur
Schlechte Poesie
Sie nehmen an der litterature francaise teil
Und viel zu oft
Sie lassen einen Namen wie Verlaine fallen
Und alle Legenden, die Sie mögen
Sie tun nicht so
So viel Sie versuchen
Es ist schlechte Poesie
Liebe Liebe
Sans toi je ne suis rien
Ton abwesend me hante
Du soir jusqu' au matin
Auto le son de tavoix
A envahi mon coeur
Si doux, si delikat
Amour, sans toi je meurs
Ahah, es ist schlechte Poesie …
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.