Old Father Thames - Sol Invictus
С переводом

Old Father Thames - Sol Invictus

  • Год: 2018
  • Язык: Englisch
  • Длительность: 2:09

Nachfolgend der Liedtext Old Father Thames Interpret: Sol Invictus mit Übersetzung

Liedtext " Old Father Thames "

Originaltext mit Übersetzung

Old Father Thames

Sol Invictus

Оригинальный текст

The serpent in the bosom of London

The Thames, the serpent in the bosom of London

The Thames, the serpent in the bosom of London begins in one or more boggy

fields in Gloucestershire and ends in Southend at the crowstone:

an obelisk set in the sands to mark the boundry of the port of London

Authority.

Less imposing and considerably younger than Cleopatra’s needle near

the Waterloo Bridge, it still bears an uncanny snse of history as the tide gos

out, revealing it like a spire from Atlantis or the corpse city of R’lyeh

The serpent in the bosom of London

The Thames, the serpent in the bosom of London

The Thames, the serpent in the bosom of London

The Thames, the serpent in the bosom of London

In 1820 Fredrick Marryat captained HMS Rosario for the purpose of bringing the

news back to Britain of Napoleon’s death-in-exile on St. Helena.

A respected sailor and author, he later wrote about Thomas Saunders,

a fictional and archetypal mudlark and his life on the Thames, from digging up

coins and scraps on the river’s foreshore to becoming a pilot navigating

trading vessels through the labyrinthine docks and mudflats.

Marryat was

running against tide though.

The Victorian artist were more fascinated in a

river that brought death rather than life.

The medieval «Winchester Geese»

continued to haunt the river.

G. F. Watts painted «Found Drowned»,

John Everett Millais painted «Bridge of Sighs» sharing it’s title with Thomas

Hood’s poem.

All were artistic reactions to the working girls, brought low by

disease, pregnancy or despondency, who were found floating dead in the river

downstream from the Old Dock Bridge

The Thames, the serpent in the bosom of London

Перевод песни

Die Schlange im Busen von London

Die Themse, die Schlange im Busen Londons

Die Themse, die Schlange im Busen von London, beginnt in einem oder mehreren sumpfigen Gewässern

Felder in Gloucestershire und endet in Southend am Krähenstein:

Ein Obelisk, der in den Sand gesetzt wurde, um die Grenze des Hafens von London zu markieren

Behörde.

Weniger imposant und deutlich jünger als Kleopatras Nadelnähe

die Waterloo Bridge, sie trägt bei Ebbe immer noch einen unheimlichen Hauch von Geschichte in sich

heraus und enthüllt es wie eine Spitze aus Atlantis oder der Leichenstadt R'lyeh

Die Schlange im Busen von London

Die Themse, die Schlange im Busen Londons

Die Themse, die Schlange im Busen Londons

Die Themse, die Schlange im Busen Londons

1820 war Fredrick Marryat Kapitän der HMS Rosario, um die

Nachrichten zurück nach Großbritannien von Napoleons Tod im Exil auf St. Helena.

Als angesehener Seemann und Autor schrieb er später über Thomas Saunders:

eine fiktive und archetypische Schlammlerche und sein Leben auf der Themse, vom Ausgraben

Münzen und Schrott am Ufer des Flusses, um ein Lotse zu werden, der navigiert

Handelsschiffe durch labyrinthische Docks und Wattenmeer.

Maryat war

läuft aber gegen den Strom.

Die viktorianischen Künstler waren mehr in einem fasziniert

Fluss, der eher Tod als Leben brachte.

Die mittelalterlichen «Winchester Gänse»

verfolgten weiterhin den Fluss.

G. F. Watts malte «Found Drowned»,

John Everett Millais malte „Bridge of Sighs“ und teilte seinen Titel mit Thomas

Hoods Gedicht.

Alles waren künstlerische Reaktionen auf die arbeitenden Mädchen, die von unten gebracht wurden

Krankheit, Schwangerschaft oder Niedergeschlagenheit, die tot im Fluss treibend aufgefunden wurden

flussabwärts von der Old Dock Bridge

Die Themse, die Schlange im Busen Londons

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.