Nachfolgend der Liedtext There Did Three Knights Come from the West Interpret: Sol Invictus mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sol Invictus
Three did three Knights come from the west, with the high and the lily
oh!
And these three Knights courted one ladye, as the rose was so sweetly
blown.
The first Knight came was all in white, and asked of her is she’d be
his delight.
The next Knight came was all in green, and asked of her is she’d be his
queen.
The third Knight came was all in red, and asked of her if she would
wed.
'Then have you asked of my father dear?
Likewise of her who did me
bear?
'And have you asked of my brother John?
And also of my sister Anne?
'Yes, I’ve asked of your father dear, likewise of her who did you bear.
'And I’ve asked of your sister Anne, but I’ve not asked of your brother
John.'
Far on the road as the rode along, there did they meet with her brother
John.
She stooped low to kiss him sweet, he to her heart did a dagger meet.
'Ride on, ride on,' cried the servingman, ', Methinks your bride she
looks woundrous wan.'
'I wish I were on yonder stile, for there I would sit and bleed awhile.
'I wish I were on yonder hill, there I’d alight and make my will.'
'What would you give to your father dear?'
'The gallant steed which doth me bear.'
'What would you give to your mother dear?'
'My wedding shift which I do wear.'But she must wash it very clean, for
my heart’s blood sticks in every seam.'
'What would you give to your sister Anne?'
'What would you give to your brother John?'
'A rope, and a gallows to hang him on.
Drei kamen drei Ritter aus dem Westen, mit der Höhe und der Lilie
oh!
Und diese drei Ritter machten einer Dame den Hof, weil die Rose so süß war
geblasen.
Der erste Ritter kam ganz in Weiß und fragte sie, ob sie es sein würde
seine Freude.
Der nächste Ritter kam ganz in Grün und fragte sie, ob sie ihm gehören würde
Königin.
Der dritte Ritter kam ganz in Rot und fragte sie, ob sie wolle
heiraten.
„Dann hast du meinen Vater gefragt, Liebes?
Ebenso von ihr, die mich getan hat
Bär?
„Und hast du meinen Bruder John gefragt?
Und auch von meiner Schwester Anne?
„Ja, ich habe deinen Vater gefragt, mein Lieber, ebenso wie sie, wen du geboren hast.
„Und ich habe deine Schwester Anne gefragt, aber ich habe nicht deinen Bruder gefragt
John.'
Weit auf der Straße, als sie weiterritt, trafen sie ihren Bruder
John.
Sie bückte sich tief, um ihn süß zu küssen, er traf ihr Herz mit einem Dolch.
„Reite weiter, reite weiter,“ rief der Diener, „meint, deine Braut sie
sieht wunderlich bleich aus.«
„Ich wünschte, ich wäre dort drüben, denn dort würde ich sitzen und eine Weile bluten.
"Ich wünschte, ich wäre auf dem Hügel dort drüben, dort würde ich aussteigen und mein Testament machen."
„Was würdest du deinem Vater schenken, Schatz?“
"Das tapfere Ross, das ich trage."
„Was würdest du deiner Mutter schenken, Liebes?“
„Mein Hochzeitskleid, das ich trage.“ Aber sie muss es sehr sauber waschen, denn
das Blut meines Herzens klebt in jeder Naht.“
„Was würdest du deiner Schwester Anne schenken?“
„Was würdest du deinem Bruder John schenken?“
»Ein Seil und einen Galgen, um ihn daran aufzuhängen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.