Рицици и мицици - Соломенные Еноты
С переводом

Рицици и мицици - Соломенные Еноты

  • Альбом: Дневник Лили Мурлыкиной

  • Erscheinungsjahr: 1998
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 2:55

Nachfolgend der Liedtext Рицици и мицици Interpret: Соломенные Еноты mit Übersetzung

Liedtext " Рицици и мицици "

Originaltext mit Übersetzung

Рицици и мицици

Соломенные Еноты

Оригинальный текст

Две тигрицы — Рицици и Мицици

Убежали из зверинца Дурова

И помчались в даль бескомпромиссную

Гром гремел, и небо было хмурое

Где-то вдалеке цвела черёмуха,

Чёрная черёмуха Чернобыля,

И стреляло между глаз без промаха

Государство Сталина и Моделя

Две тигрицы были слишком умные,

Знали -- шансов уцелеть немного,

Вышли на развилку ночью лунною,

Каждая пошла своей дорогой…

Через дни и века, через стужу и зной

Был побег на рывок, наглый, глупый, дневной…

Пентаграммы каменных симфоний

Мигом приготовились к атаке,

Взвыли механические кони,

Вездеходы, вертолеты, танки…

Прогремели выстрелы победные,

Мицици убили ровно в полдень,

И её оплакивали бедную

Воннегут и Сэлинджер и Голдинг

Ну, а Рицици, а что же Рицици?

Рицици взлетела в поднебесье,

Тень её видали над столицею

Люди без души, с душою песьей!

Сверстники ушли служить в милицию

Или в бизнес, кто их разберет…

Две тигрицы Рицици и Мицици --

Мой побег, мой прерванный полет

Кто теперь расскажет эту сказку

Нашим неродившимся детям?

Суть души в стремлении напрасном

Уничтожить все ко всем чертям!

Перевод песни

Zwei Tigerinnen - Ritsitsi und Mitsitsi

Sie rannten vor Durovs Menagerie davon

Und stürzte in die kompromisslose Ferne

Donner grollte und der Himmel war düster

Irgendwo in der Ferne blühten Kirschblüten,

Schwarze Traubenkirsche Tschernobyl,

Und ohne Fehlschuss zwischen die Augen geschossen

Staat von Stalin und Modell

Die beiden Tigerinnen waren zu schlau

Sie wussten - es gibt wenige Überlebenschancen,

Wir gingen in einer mondhellen Nacht zur Gabelung,

Jeder ging seinen Weg...

Durch Tage und Jahrhunderte, durch Kälte und Hitze

Es gab eine Flucht zum Idioten, unverschämt, dumm, tagsüber ...

Pentagramme von Steinsymphonien

Sofort bereit für den Angriff,

Die mechanischen Pferde heulten

Geländefahrzeuge, Helikopter, Panzer …

Die siegreichen Schüsse erklangen,

Mitzizi wurde genau um die Mittagszeit getötet,

Und sie betrauerten die Armen

Vonnegut und Salinger und Golding

Nun, was ist mit Rizitsi, was ist mit Rizitsi?

Ritzi hob ab in den Himmel,

Ihr Schatten war über der Hauptstadt zu sehen

Menschen ohne Seele, mit Hundeseele!

Gleichaltrige gingen, um bei der Polizei zu dienen

Oder im Geschäft, wer wird sie verstehen ...

Zwei Tigerinnen Ritsizi und Mitsitsi -

Meine Flucht, mein abgebrochener Flug

Wer wird diese Geschichte jetzt erzählen

Unsere ungeborenen Kinder?

Das Wesen der Seele ist vergebliches Streben

Zerstöre alles zur Hölle!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.