Nachfolgend der Liedtext Alma De La Calle Interpret: Soraya mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Soraya
Se llama MarÃa, es abuela con nueve nietos
Sin diploma, sin un centavo, se ganó el corazón de un pueblo
Sin conocer a sus padres, sin abrazar a sus hermanos
Cuando era niña la abandonaron y cayó en malas manos
Sobre una cama de acero soñaba con los versos
Que leÃa cada noche en las historias del Testamento
Como una yegua sin riendas la quisieron amansar
Sin pensar que este espÃritu tenÃa que volar
Yo soy Alma de la calle
Soy solo lo que soy
Mi refugio son mis versos el ritmo de la calle
Es el latido de mi corazón
Soy Alma de la calle
Esta es mi vida esta soy, yo soy Alma de la calle
Soy la voz que se escapó
Soy la niña que creció en el alma de la calle
La vida le dió golpes y ella vida a sus hijas
Con su amor les enseño ser fuertes y unidas
Por las mañanas trabajaba frente a un centro de cultura
Y por las noches se escapaba y hablaba con su musa
Sin más que fe en su bolsillo flotaba en la emoción
Sin saber que su poesÃa le iba dar tal ovación
Yo soy Alma de la calle
Humilde y sencilla nos narra sus pensamientos
Con sus dedos manchados y el cansancio en sus huesos
Nuestra MarÃa vive en miseria, nuestra MarÃa es poeta
Nuestra MarÃa lustra botas sentada en su caja de madera
Como un espejo sus palabras nos hacen apreciar
Que hay belleza en todo y todos somos igual
Ihr Name ist María, sie ist Großmutter mit neun Enkelkindern
Ohne Diplom, ohne einen Cent eroberte er das Herz einer Stadt
Ohne seine Eltern zu kennen, ohne seine Brüder zu umarmen
Als Kind wurde sie verlassen und geriet in die falschen Hände
Auf einem Stahlbett träumte ich von den Versen
Das lese ich jeden Abend in den Geschichten des Testaments
Wie eine Stute ohne Zügel wollten sie sie zähmen
Ohne daran zu denken, dass dieser Geist fliegen musste
Ich bin die Seele der Straße
Ich bin einfach, was ich bin
Meine Zuflucht sind meine Verse im Rhythmus der Straße
Es ist der Schlag meines Herzens
Ich bin die Seele der Straße
Das ist mein Leben, das bin ich, ich bin Alma de la calle
Ich bin die Stimme, die entkommen ist
Ich bin das Mädchen, das in der Seele der Straße aufgewachsen ist
Das Leben hat ihr Schläge versetzt und sie hat ihren Töchtern das Leben geschenkt
Mit seiner Liebe lehrte er sie, stark und vereint zu sein
Morgens arbeitete ich vor einem Kulturzentrum
Und nachts schlich er sich weg und sprach mit seiner Muse
Mit nichts als Vertrauen in der Tasche schwebte er auf Emotionen
Ohne zu wissen, dass ihm seine Gedichte solche Ovationen einbringen würden
Ich bin die Seele der Straße
Bescheiden und einfach erzählt sie uns ihre Gedanken
Mit seinen fleckigen Fingern und der Müdigkeit in seinen Knochen
Unsere Maria lebt im Elend, unsere Maria ist eine Dichterin
Unsere Maria putzt Stiefel auf ihrer Holzkiste
Wie ein Spiegel lassen uns deine Worte schätzen
Dass es Schönheit in allem gibt und wir alle gleich sind
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.