Nachfolgend der Liedtext Theme to Wendel Stivers Interpret: Spoon mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Spoon
When I do count the clock that tells the time
And see the brave day sunk in hideous night,
When I behold the violet past prime
And sable curls all silvered o’er with white
When lofty trees I see barren of leaves
Which erst from heat did canopy the herd
And summer’s green all girded up in sheaves
Borne on the bier with white and bristly beard:
Then of thy beauty do I question make
That though among the wastes of time must go,
Since sweets and beauties do themselves forsake,
And die as fast as they see others grow,
And nothing 'gainst Time’s scythe can make defense,
Save breed, to brave him when he takes thee hence.
Primary
(All right now!)
The primary means of motivation,
Walks onto her place on thirteenth street.
The primary means of motivation,
Paints a picture on her lover’s face.
Wenn ich die Uhr zähle, die die Zeit anzeigt
Und sieh den tapferen Tag in schrecklicher Nacht versunken,
Wenn ich das Veilchen nach Prime sehe
Und schwarze Locken, ganz weiß versilbert
Wenn ich hohe Bäume ohne Blätter sehe
Was erst vor Hitze die Herde überdeckte
Und das Grün des Sommers, alles in Garben gegürtet
Auf der Bahre getragen mit weißem und struppigem Bart:
Dann stelle ich deine Schönheit in Frage
Das obwohl unter den Verschwendungen der Zeit gehen muss,
Da Süßigkeiten und Schönheiten sich selbst verlassen,
Und so schnell sterben, wie sie andere wachsen sehen,
Und nichts gegen die Sense der Zeit kann Verteidigung leisten,
Rette Rasse, um ihm zu trotzen, wenn er dich von hier wegführt.
Primär
(In Ordnung jetzt!)
Das primäre Motivationsmittel,
Betritt ihre Wohnung in der dreizehnten Straße.
Das primäre Motivationsmittel,
Malt ein Bild auf das Gesicht ihres Geliebten.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.