Nachfolgend der Liedtext 11-6-64 Interpret: Steven Curtis Chapman mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Steven Curtis Chapman
11−6-64 The sun shone a whole lot brighter
Than ever it had before- smiling down on me
At 1:09 PM both hands of time stopped turning
And you came waltzing in to change my world for good
And I was only 2 years old
So really, I don’t know
Exactly what was going on
But I, I bet I laughed and played
Harder on that day
'Cause my whole world was changin' on
11−6-64 You breathed your first breath
And suddenly living life meant so much more
On the day that you were born
And I, well I was only 2
So I didn’t have a clue
Of all that was transpiring
But I, I bet the sky was blue
And all the world looked new
'Cause everything was changing on
You breathed your first breath
And suddenly living life meant so much more
On the day that you were born
Suddenly living life meant so much more
On the day that you were born
11-6-64 Die Sonne schien viel heller
Mehr denn je hatte es auf mich herabgelächelt
Um 13:09 Uhr hörten beide Zeitzeiger auf, sich zu drehen
Und du bist hereinspaziert, um meine Welt für immer zu verändern
Und ich war erst 2 Jahre alt
Also wirklich, ich weiß es nicht
Genau das, was los war
Aber ich, ich wette, ich habe gelacht und gespielt
Schwieriger an diesem Tag
Denn meine ganze Welt hat sich verändert
11−6-64 Du hast deinen ersten Atemzug gemacht
Und plötzlich bedeutete das Leben so viel mehr
An dem Tag, an dem du geboren wurdest
Und ich, nun, ich war erst 2
Ich hatte also keine Ahnung
Von allem, was sich herausstellte
Aber ich wette, der Himmel war blau
Und die ganze Welt sah neu aus
Denn alles veränderte sich
Du hast deinen ersten Atemzug getan
Und plötzlich bedeutete das Leben so viel mehr
An dem Tag, an dem du geboren wurdest
Plötzlich bedeutete das Leben so viel mehr
An dem Tag, an dem du geboren wurdest
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.