Nachfolgend der Liedtext Fingertips (Part 1 & 2) Interpret: Stevie Wonder mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Stevie Wonder
Fingertips Part 2 -Pop Chart #1 June 22, 1963
Recorded: Live at The Regal Theatre Chicago
Tamla (Motown) Records #54 080
Spectrum CD 544 211−2
Part 1: (bongo drum background)
'Yeah'
'Yeah'
Spoken:
Ladies and gentlemen, now I’m going to do a song
taken from my album, 'The Jazz Soul of Little Stevie'
The name of the song is called, umm, 'Fingertips'.
Now, I want ya to clap yo' hand, come on.
Come on!
Yeah!
Stomp yo' feet
Jump up and down, do anything that you wanna do!
Yeah!
Yeah!
(3:15 approx. on the track)
Ev’rybody say, 'Yeah'
(Yeah, yeah!)
Say, yeah!
(Yeah!)
Say, yeah
(Yeah!)
Yeah?
(Yeah!)
Yeah!
Yeah!
Yeah!
(instrumental & harmonica)
Just a little bit-a so-whoa-whoa-whoa-oh-oul
Yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Clap your hands, just a little bit louder
Clap your hands, just a little bit louder
(harmonica & instrumental)
Stevie sings:
I know that ev’rybody had, yeah
Ev’rybody have a good time
So, if you want me to If you want me to
I’m gonna swing a-song
Yeah, just-a one mo' time
Be sure I’ll come back
Just-a one more time
When I come back
So, good-bye
(harmonica)
Announcer spoken:
How about it?
Let’s hear it for him, huh?
Little Stevie Wonder
Take a bow, Steveland
(instrumental)
(harmonica)
(piano)
Unk crowd woman: 'Yeah!, Harry, get down!'
Band member: (What key? What key?)
Other band member: (Been tellin' you)
Band member: (You been tellin' me, what?)
(instrumental)
(drums)
Stevie: Hey!
Come on!
Well, good-bye, good-bye
A-good-bye, good-bye
Good-bye, good-bye, good-bye
I’m gonna go, yeah
I’m gonna go, yeah
Let’s just swing it one more time!
(instrumental and harmonica to end)
Announcer:
'How 'bout it?'
'Go ahead an shake this up for me real good'
'Stevie Wonder.'
Fingerspitzen Teil 2 - Pop-Chart Nr. 1, 22. Juni 1963
Aufgenommen: Live im The Regal Theatre Chicago
Tamla (Motown) Aufzeichnungen Nr. 54 080
Spektrum CD 544 211−2
Teil 1: (Bongo-Trommel-Hintergrund)
'Ja'
'Ja'
Gesprochen:
Meine Damen und Herren, jetzt mache ich ein Lied
entnommen aus meinem Album "The Jazz Soul of Little Stevie"
Der Name des Songs heißt, ähm, "Fingertips".
Jetzt möchte ich, dass du in die Hände klatschst, komm schon.
Komm schon!
Ja!
Stampfe mit deinen Füßen
Spring auf und ab, mach alles, was du willst!
Ja!
Ja!
(ca. 3:15 auf der Strecke)
Jeder sagt: 'Yeah'
(Ja ja!)
Sag yeah!
(Ja!)
Sag yeah
(Ja!)
Ja?
(Ja!)
Ja!
Ja!
Ja!
(Instrumental & Mundharmonika)
Nur ein bisschen – ein so-whoa-whoa-whoa-oh-oul
Ja-ja, ja-ja-ja-ja
Klatschen Sie in die Hände, nur ein bisschen lauter
Klatschen Sie in die Hände, nur ein bisschen lauter
(Mundharmonika & Instrumental)
Stevie singt:
Ich weiß, dass jeder hatte, ja
Allen eine gute Zeit
Also, wenn du willst, dass ich es will. Wenn du es willst
Ich werde ein Lied singen
Ja, nur einmal
Seien Sie sicher, dass ich wiederkomme
Nur noch einmal
Wenn ich zurückkomme
Also tschüß
(Mundharmonika)
Sprecher gesprochen:
Wie wäre es?
Lass es uns für ihn hören, huh?
Kleines Stevie-Wonder
Verbeuge dich, Steveland
(instrumental)
(Mundharmonika)
(Klavier)
Unk Crowd Woman: 'Yeah!, Harry, komm runter!'
Bandmitglied: (Welche Tonart? Welche Tonart?)
Anderes Bandmitglied: (Ich habe es dir gesagt)
Bandmitglied: (Du hast mir gesagt, was?)
(instrumental)
(Schlagzeug)
Stevie: Hey!
Komm schon!
Nun, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Ich werde gehen, ja
Ich werde gehen, ja
Lass es uns einfach noch einmal schwingen!
(Instrumental und Mundharmonika bis zum Ende)
Ansager:
'Wie wär's damit?'
"Mach weiter und schüttle das für mich richtig gut auf"
'Stevie Wonder.'
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.