The Big Sleep - Streetlight Manifesto
С переводом

The Big Sleep - Streetlight Manifesto

  • Альбом: Everything Goes Numb

  • Erscheinungsjahr: 2011
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 5:02

Nachfolgend der Liedtext The Big Sleep Interpret: Streetlight Manifesto mit Übersetzung

Liedtext " The Big Sleep "

Originaltext mit Übersetzung

The Big Sleep

Streetlight Manifesto

Оригинальный текст

Why do you cry when you know how the story ends?

How can you laugh when you know that it hurts your friends?

We’ve all been there once, but you never left

This is me coming back to get you out to say goodbye, to make amends

I’m not leaving this place

Unless I’m leaving with you

'Cause you’re the only person with a half decent heart here

And I know you will put it to use

Until it’s gone, gone, gone

Gone, gone, gone

Gone, gone, gone, gone, gone, yeah

Na, na, na…

And as you close your eyes for the big sleep

I hope you think of me, yeah

Na, na, na…

And if you go, I’ll be gone

And you’ll be left alone to live your life, as you please

But someday you’ll agree that I was always meant for you

You were always meant for me and you will see… that you’re impossible

You’re impossible

You’re impossible

You’re impossible

Me and Mr. Dylan on the ride home

We had a heart-to-heart about lifee

But neither him or me could decide for ourselves if we wanted to outlive that

night

Like two children on the playground of the unconfessed souls

Abandoned by our mothers and our lovers and our foes

If only we were brave enough to live the lives we stole

What a wonderful world this could be!

Na, na, na…

And as you close your eyes for the big sleep

I hope you think of me, yeah

Na, na, na…

And if you go, I’ll be gone

And you’ll be left alone to live your life, as you please

But someday you’ll agree that I was always meant for you

You were always meant for me and you will see… that you’re impossible

You’re impossible

You’re impossible

You’re impossible

So, how many more examples until we break?

So how many sacrifices must we make?

Because we’ve all been there once before

And it looks like we’ve returned once more

So is this the beginning or the end?

The last two soldiers on the battlefield

Survivors of the war

They aim at one another while their mothers beg the lord

«If you’re listening, I’m missing him

So somehow bring him home

How did it come to this?»

So the soldiers lift their rifles

And they’re aiming at the head

They think of their first love before they take their final breaths

And somewhere in the distance they hear something someone said…

«How did it come to this?»

And as you close your eyes for the big sleep

I hope you think of me, yeah

Na, na, na…

And as you close your eyes for the big sleep

I hope you think of me, yeah

Na, na, na…

Перевод песни

Warum weinst du, wenn du weißt, wie die Geschichte endet?

Wie kannst du lachen, wenn du weißt, dass es deinen Freunden wehtut?

Wir waren alle einmal dort, aber du bist nie gegangen

Ich komme zurück, um dich zu verabschieden und Wiedergutmachung zu leisten

Ich verlasse diesen Ort nicht

Es sei denn, ich gehe mit dir

Denn du bist hier die einzige Person mit einem halbwegs anständigen Herzen

Und ich weiß, dass du es einsetzen wirst

Bis es weg, weg, weg ist

Weg weg weg

Weg, weg, weg, weg, weg, ja

Na, na, na …

Und wenn du deine Augen für den großen Schlaf schließt

Ich hoffe, du denkst an mich, ja

Na, na, na …

Und wenn du gehst, bin ich weg

Und Sie werden in Ruhe gelassen, um Ihr Leben zu leben, wie es Ihnen gefällt

Aber eines Tages wirst du zustimmen, dass ich immer für dich bestimmt war

Du warst immer für mich bestimmt und du wirst sehen … dass du unmöglich bist

Du bist unmöglich

Du bist unmöglich

Du bist unmöglich

Ich und Mr. Dylan auf der Heimfahrt

Wir hatten ein Herz-zu-Herz-Gespräch über das Leben

Aber weder er noch ich konnten selbst entscheiden, ob wir das überleben wollten

Nacht

Wie zwei Kinder auf dem Spielplatz der nicht bekennenden Seelen

Verlassen von unseren Müttern und unseren Liebhabern und unseren Feinden

Wenn wir nur mutig genug wären, das Leben zu leben, das wir gestohlen haben

Was für eine wundervolle Welt das sein könnte!

Na, na, na …

Und wenn du deine Augen für den großen Schlaf schließt

Ich hoffe, du denkst an mich, ja

Na, na, na …

Und wenn du gehst, bin ich weg

Und Sie werden in Ruhe gelassen, um Ihr Leben zu leben, wie es Ihnen gefällt

Aber eines Tages wirst du zustimmen, dass ich immer für dich bestimmt war

Du warst immer für mich bestimmt und du wirst sehen … dass du unmöglich bist

Du bist unmöglich

Du bist unmöglich

Du bist unmöglich

Also, wie viele weitere Beispiele bis zum Bruch?

Wie viele Opfer müssen wir also bringen?

Weil wir alle schon einmal dort waren

Und es sieht so aus, als wären wir wieder zurückgekehrt

Ist das also der Anfang oder das Ende?

Die letzten beiden Soldaten auf dem Schlachtfeld

Überlebende des Krieges

Sie zielen aufeinander, während ihre Mütter den Herrn anflehen

„Wenn du zuhörst, ich vermisse ihn

Bring ihn also irgendwie nach Hause

Wie ist es dazu gekommen?"

Also heben die Soldaten ihre Gewehre

Und sie zielen auf den Kopf

Sie denken an ihre erste Liebe, bevor sie ihre letzten Atemzüge machen

Und irgendwo in der Ferne hören sie etwas, das jemand gesagt hat …

"Wie ist es dazu gekommen?"

Und wenn du deine Augen für den großen Schlaf schließt

Ich hoffe, du denkst an mich, ja

Na, na, na …

Und wenn du deine Augen für den großen Schlaf schließt

Ich hoffe, du denkst an mich, ja

Na, na, na …

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.