Nachfolgend der Liedtext Ol' Dood (Part II) Interpret: Sturgill Simpson mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sturgill Simpson
He found Seumas sitting in a bottom perched upon a bay
Dood figured that he was about three hundred yards away
But Saemus didn’t know that he was deadly as can be
Thought he was out of range of that rifle from Cantuckee
Dood laid that old long rifle right across a fallen tree
Took moonlight sight on Seumas let that iron ball fly free
His shot was true as David’s rock and it found its mark for sure
Knocked him flying from his horse the one they call McClure
Left the varnish off his words, feared no beast nor man
And if either came upon him they’d damn sure get slayed
He was harder than the nails hammered Jesus' hands
He was the one they called Dood
Son of a mountain miner and a Shawnee maiden
Ol' Dood walked down the holler to go inspect his man
He found Seumas playing possum knife ready in his hand
But Ol' Dood saw it coming, beat him to the draw
Moon went bouncing off that tomahawk is the last thing ol' Seumas ever saw
He left the varnish off his words, feared no beast nor man
Didn’t wanna end up in his debt, 'cause it’d damn sure get paid
He was harder than the nails hammered Jesus' hands
He was the one they called Dood
Son of a mountain miner and a Shawnee maiden
Son of a mountain miner and a Shawnee maiden
Er fand Seumas auf einem Boden sitzend, der auf einer Bucht thronte
Dood schätzte, dass er ungefähr dreihundert Meter entfernt war
Aber Saemus wusste nicht, dass er so tödlich war wie nur möglich
Dachte, er wäre außerhalb der Reichweite dieses Gewehrs von Cantuckee
Dood legte das alte lange Gewehr direkt über einen umgestürzten Baum
Nahm Mondscheinblick auf Seumas, ließ diese Eisenkugel frei fliegen
Sein Schuss war wahr wie Davids Fels und er hat mit Sicherheit sein Ziel gefunden
Hat ihn von seinem Pferd geflogen, das sie McClure nennen
Ließ den Lack von seinen Worten, fürchtete weder Tier noch Mensch
Und wenn einer von beiden auf ihn käme, würden sie verdammt sicher getötet werden
Er war härter als die Nägel, die Jesus in die Hände hämmerte
Er war derjenige, den sie Dood nannten
Sohn eines Bergarbeiters und einer Shawnee-Jungfrau
Ol 'Dood ging die Holler hinunter, um seinen Mann zu inspizieren
Er fand Seumas spielendes Opossum-Messer bereit in seiner Hand
Aber Ol' Dood sah es kommen, schlug ihn bei der Auslosung
Moon, der von diesem Tomahawk abprallt, ist das Letzte, was der alte Seumas je gesehen hat
Er ließ den Lack von seinen Worten, fürchtete weder Tier noch Mensch
Wollte nicht in seiner Schuld landen, weil es verdammt sicher bezahlt werden würde
Er war härter als die Nägel, die Jesus in die Hände hämmerte
Er war derjenige, den sie Dood nannten
Sohn eines Bergarbeiters und einer Shawnee-Jungfrau
Sohn eines Bergarbeiters und einer Shawnee-Jungfrau
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.