Eraserhead - Subvision
С переводом

Eraserhead - Subvision

Альбом
So Far so Noir
Год
2006
Язык
`Englisch`
Длительность
215600

Nachfolgend der Liedtext Eraserhead Interpret: Subvision mit Übersetzung

Liedtext " Eraserhead "

Originaltext mit Übersetzung

Eraserhead

Subvision

Оригинальный текст

We’re here to the rescue of a friend

A lost companion with a heart to mend

There’s this girl with whom none compare

There’s this girl

His castle of air

Live and learn to forget

They said

Live and learn

But erase her head

Nowadays you really should know better

Nothing’s really changed since you’ve met her

Maybe it gave it a fine line chorus

But quite frankly you’re starting to bore us

Live and learn to forget

They said

Live and learn

But erase her head

Learn to forget how to live instead

Give and yearn but erase her head

Eraserhead

Live and learn to forget

They said

Live and learn

But erase her head

Learn to forget how to live instead

Give and yearn but erase her head

Перевод песни

Wir sind hier, um einen Freund zu retten

Ein verlorener Gefährte mit einem zu heilenden Herzen

Da ist dieses Mädchen, mit dem sich niemand vergleichen kann

Da ist dieses Mädchen

Sein Luftschloss

Lebe und lerne zu vergessen

Sie sagten

Lebe und lerne

Aber lösche ihren Kopf

Heutzutage sollte man es wirklich besser wissen

Nichts hat sich wirklich geändert, seit du sie getroffen hast

Vielleicht gab es ihm einen feinen Refrain

Aber ehrlich gesagt fangen Sie an, uns zu langweilen

Lebe und lerne zu vergessen

Sie sagten

Lebe und lerne

Aber lösche ihren Kopf

Lerne stattdessen zu vergessen, wie man lebt

Gib und sehne dich, aber lösche ihren Kopf

Radiergummi

Lebe und lerne zu vergessen

Sie sagten

Lebe und lerne

Aber lösche ihren Kopf

Lerne stattdessen zu vergessen, wie man lebt

Gib und sehne dich, aber lösche ihren Kopf

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.