Nachfolgend der Liedtext Битлы Interpret: SUBWAY сейшн mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
SUBWAY сейшн
В современной системе выживает лишь тот,
Кто плюет на проблемы, на неудачи плюет.
Так забудем печаль, и накроем столы –
Как жаль, что мы не жили в то время когда пели Битлы.
Современные ритмы загнали в два раза,
Интернет, MTV – такая зараза.
Так забудем печаль, электронные сны –
Как жаль, что мы не жили в то время когда пели Битлы.
В общей массе, толкаясь, люди лезут вперед.
Но где перед, где зад, никто не разберет.
Так забудем печаль, в этот век суеты –
Как жаль, что мы не жили в то время когда пели Битлы.
Ты слегка растерялась в этой душной парной,
Но я не растерялся, уже рядом с тобой.
Так забудем печаль, переходим на «ты» –
Как жаль, что мы не жили в то время когда пели Битлы.
Nur wer im modernen System überlebt
Wer auf Probleme spuckt, spuckt auf Misserfolge.
Also lasst uns die Traurigkeit vergessen und die Tische decken -
Schade, dass wir nicht zu der Zeit gelebt haben, als die Beatles sangen.
Moderne Rhythmen werden doppelt getrieben,
Internet, MTV - so eine Infektion.
Vergessen wir also Traurigkeit, elektronische Träume -
Schade, dass wir nicht zu der Zeit gelebt haben, als die Beatles sangen.
In der allgemeinen Masse, drängend, klettern die Menschen nach vorne.
Aber wo ist die Vorderseite, wo ist die Rückseite, niemand wird es erkennen.
Vergessen wir also die Traurigkeit in diesem Zeitalter der Eitelkeit -
Schade, dass wir nicht zu der Zeit gelebt haben, als die Beatles sangen.
Du bist ein wenig verwirrt in diesem stickigen Dampfbad,
Aber ich war nicht ratlos, schon neben dir.
Also lass uns die Traurigkeit vergessen, geh zu "dir" -
Schade, dass wir nicht zu der Zeit gelebt haben, als die Beatles sangen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.