La tour du pendu - SÜHNOPFER
С переводом

La tour du pendu - SÜHNOPFER

Альбом
Offertoire
Год
2014
Язык
`Französisch`
Длительность
407380

Nachfolgend der Liedtext La tour du pendu Interpret: SÜHNOPFER mit Übersetzung

Liedtext " La tour du pendu "

Originaltext mit Übersetzung

La tour du pendu

SÜHNOPFER

Оригинальный текст

L’aversion des prêcheurs distillant de vaines espérances

Et la négation de leur foy

M’ont valu les griefs de félonie et lâcheté

C’est en cette vieille ville d’Hérisson que je fus condamné

À estre de la cordelle pendu et bruslé

À faire pénitence dans la solitude où les voix égilent

Sous les murs crevassés où je traîne ma carcasse

Celle qui m'était promise se recueille dans la tristesse de ses deuils

Avec la corde je ne fais plus qu’un

Dans l’humidité, la crasse et les arantelles

Sous les huées stridentes des vents

Dans la plus noire oubliette

Où pendent d’autres dépouilles desséchées

Calabres regauties laissées croupir sans secours

Devenant à mon tour un cadavre décharné

Qu’on ne peut ramener à la vie

Amorphe et famélique

Les abysses s’ouvrent enfin à mes pieds

Lorsque soudain m’est apparu

Ce vieux pays qui m’a vu naître

L’automne sur le bocage, la couleur changeante des grès

Les lignes pures de ses horizons, la grâce de ses rivières

Ses obscures forteresses et leurs murailles

Qui en ont vu tant passer à trépas

Et les yeux noyés de brume, regardant vers le passé

Dans la somptueuse clarté du couchant

Les silhouettes imprécises s’estompent

Dans un morne silence

Je suis parti ne poussière

Перевод песни

Die Abneigung gegen Prediger, die vergebliche Hoffnungen destillieren

Und die Leugnung ihres Glaubens

Hat mir die Klagen wegen Verbrechen und Feigheit eingebracht

In dieser Altstadt von Hérisson wurde ich verurteilt

An der Schnur aufgehängt und verbrannt werden

Buße zu tun in der Einsamkeit, wo die Stimmen rufen

Unter den rissigen Wänden, wo ich meinen Kadaver schleppe

Die mir Verheißene sammelt sich in der Traurigkeit ihrer Trauer

Mit dem Seil werde ich eins

In Feuchtigkeit, Schmutz und Arantellen

Unter den schrillen Buhrufen der Winde

Im dunkelsten Vergessen

Wo andere ausgetrocknete Überreste hängen

Kalabrien-Regauten, die ohne Hilfe verrotten

Werde meinerseits zu einer abgemagerten Leiche

Das kann man nicht wieder zum Leben erwecken

Amorph und hungrig

Endlich tut sich der Abgrund zu meinen Füßen auf

Als es mir plötzlich dämmerte

Dieses alte Land, in dem ich geboren wurde

Herbst auf dem Bocage, die wechselnde Farbe der Sandsteine

Die reinen Linien seiner Horizonte, die Anmut seiner Flüsse

Seine dunklen Festungen und ihre Mauern

Die so viele sterben sehen

Und Augen ertranken im Nebel und blickten in die Vergangenheit

In der üppigen Klarheit des Sonnenuntergangs

Die ungenauen Silhouetten verblassen

In düsterer Stille

Ich bin im Staub gegangen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.