Birds Of Flims - Sun Kil Moon
С переводом

Birds Of Flims - Sun Kil Moon

  • Альбом: Universal Themes

  • Erscheinungsjahr: 2015
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 9:04

Nachfolgend der Liedtext Birds Of Flims Interpret: Sun Kil Moon mit Übersetzung

Liedtext " Birds Of Flims "

Originaltext mit Übersetzung

Birds Of Flims

Sun Kil Moon

Оригинальный текст

Damn if I didn’t

just go walking and find some horses

A man-made lake and some trolls

Came back to my room all covered in sweat

Here at the Swiss Waldhaus Hotel

Filled out an application for a work visa

For Japan and Australia

It’s been a few weeks since I’ve left home

And I feel out of place

And out of my element

I work from 7 at night

Until 5 AM when the AD says «Wrap»

And a runner named Fabio flashlights me back to my hotel before the sun comes up

Then I get in my bed and talk with my girl on the phone to the birds chirping

How the hell did I end up playing myself in an Italian film

Set in a ski town in Switzerland?

Damn if I didn’t just go walking the Alps all alone on my night off

I felt like Jimmy Page walking the mountains out behind Aleister Crowley’s house

But it was too dark, and it got so cold

That I turned back around

Came back to my room, read Graham Nash’s Wild Tales

Til I fell asleep to the sound

The sound of the birds

The birds of

Flims

Yeah I’ve asked around

But nobody knows the names of 'em

Of the birds

The birds of Flims

Yeah I’ve asked around

But nobody knows the names of 'em

Damn if I didn’t just go walking down the road

When a girl named Veronica stopped me

She said she was from Milan and that she recognized me from the film

And that today was her birthday

We talked a little bit

But there was barrier

And she went one way and I went the other

And I walked along the dandelions and down to market

Where I bought her some flowers

On the way back to my hotel

I left them in the lobby of hers, with a note

«Veronica, happy birthday — Mark»

And when I saw her again on the set

She said «Grazie», and I could tell that the gesture

Had touched her heart

Damn if I didn’t go to dinner last night with Paul

But his throat was sore

And I could see that he was feeling ill

He spends more time on the set than I do

And it’s cold out there

And the last two days, he was playing Hitler

I could see he was grappling with that

And I felt bad, and I gave him some words of support

And we talked about John Hughes movies,

home ownership

And the cost of living in San Francisco and New York

And damn if I didn’t go out later with a set dresser or something like that

Named Cipriana

We talked for four hours at a bar down the street

And the music was terrible

But yeah, I liked her, kinda

She’d been with someone for four or five years

And I kinda figured that anyhow, and told her «Well, so have I»

And that made life easier for both of us

And I walked her drunk ass back to her room

And like a gentleman, I didn’t try

And I went to my room

I looked down at the water fountain

From my balcony I felt

The surrealness of my surroundings

I got in my bed

Looked up at the baby blue ceilings above

And thought of my home

And my girl

And I ached for her love

Damn when it all ended

If I didn’t have them fly me out

To New Orleans

Where I saw kitty cats sleeping on porches

And drank real iced tea for the first time in six to eight weeks

And it was nice not to have to walk down that awkward path again

And not to have to yell or to holler

About eating pasta pomodoro for the 38th time in a month

Or that the price of knit hats was 60 Swiss fuckin' francs

Damn if I didn’t go walking the next afternoon

Down Oretha Castle Haley

Where I ate a catfish lunch at Cafe Reconcile

With a side of macaroni and cheese

And cornbread and collard greens

Saw it advertised on channel 99

The public access channel

And I walked across the street to a gym

And I watched two fighters spar

And I talked to them during their break

While they sipped on their Snapple

And I thought, what is life if not a fight?

Or a test of will and grace

Some would match it by throwing bombs like Mike Tyson

But some, like Pernell, are slippery and win cleverly

Some are fearless like Arturo Gatti

But like Henry Akinwande

Some of them buckle and stall

When the going gets tough, with much due respect

Some of them break down and cry

Like Oliver «The Atomic Bomb» McCall

Life’s a chess game for all of us

Hit, don’t be hit, jabbing and hooking and feigning and bobbing and weaving

And the fighters got back in the ring

I thought of my own fight in life

And it was time to be leaving

And damn if I didn’t go to the airport

And fly up to Cleveland, Ohio

I had dinner at Sylvester’s in North Canton with my girlfriend and her friends

And for the first time in a while

I was surrounded by genuine smiles (

beautiful smiles

There at the table with all of them, I felt content

And grounded and rooted again

Then was dropped off to face the hardships

Of a single mom who happens to be one of my closest and dearest friends

Fell asleep in her spare room to the sound of crop dusters

And cars on the highway

Zooming back to my roots where unconditional love

Rules over everything

And I could no longer hear the birds of Flims

Перевод песни

Verdammt, wenn ich es nicht getan hätte

Geh einfach spazieren und finde ein paar Pferde

Ein künstlicher See und ein paar Trolle

Kam schweißgebadet in mein Zimmer zurück

Hier im Swiss Waldhaus Hotel

Einen Antrag für ein Arbeitsvisum ausgefüllt

Für Japan und Australien

Es ist ein paar Wochen her, seit ich von zu Hause weg bin

Und ich fühle mich fehl am Platz

Und nicht in meinem Element

Ich arbeite ab 7 Uhr nachts

Bis 5:00 Uhr wenn die Anzeige „Wrap“ anzeigt

Und ein Läufer namens Fabio bringt mich mit Taschenlampen zurück zu meinem Hotel, bevor die Sonne aufgeht

Dann gehe ich in mein Bett und telefoniere mit meinem Mädchen, während die Vögel zwitschern

Wie zum Teufel bin ich dazu gekommen, mich selbst in einem italienischen Film zu spielen

In einem Skiort in der Schweiz spielen?

Verdammt, wenn ich in meiner freien Nacht nicht ganz alleine durch die Alpen gelaufen wäre

Ich fühlte mich wie Jimmy Page, der hinter Aleister Crowleys Haus durch die Berge ging

Aber es war zu dunkel und es wurde so kalt

Dass ich mich umgedreht habe

Kam zurück in mein Zimmer, las Graham Nashs Wild Tales

Bis ich bei dem Geräusch eingeschlafen bin

Das Geräusch der Vögel

Die Vögel von

Flims

Ja, ich habe mich umgehört

Aber niemand kennt die Namen von ihnen

Von den Vögeln

Die Vögel von Flims

Ja, ich habe mich umgehört

Aber niemand kennt die Namen von ihnen

Verdammt, wenn ich nicht einfach die Straße entlang gelaufen wäre

Als mich ein Mädchen namens Veronica aufhielt

Sie sagte, sie sei aus Mailand und kenne mich aus dem Film

Und das war heute ihr Geburtstag

Wir haben ein bisschen geredet

Aber es gab eine Barriere

Und sie ging in die eine Richtung und ich in die andere

Und ich ging am Löwenzahn entlang und hinunter zum Markt

Wo ich ihr ein paar Blumen gekauft habe

Auf dem Rückweg zu meinem Hotel

Ich habe sie mit einer Notiz in ihrer Lobby gelassen

«Veronika, alles Gute zum Geburtstag — Mark»

Und als ich sie am Set wiedersah

Sie sagte «Grazie», und das konnte ich an der Geste erkennen

Hatte ihr Herz berührt

Verdammt, wenn ich gestern Abend nicht mit Paul essen gegangen wäre

Aber sein Hals tat weh

Und ich konnte sehen, dass er sich krank fühlte

Er verbringt mehr Zeit am Set als ich

Und es ist kalt da draußen

Und die letzten zwei Tage spielte er Hitler

Ich konnte sehen, dass er damit zu kämpfen hatte

Und ich fühlte mich schlecht und ich gab ihm einige Worte der Unterstützung

Und wir sprachen über Filme von John Hughes,

Wohneigentum

Und die Lebenshaltungskosten in San Francisco und New York

Und verdammt, wenn ich später nicht mit einer Set-Kommode oder so etwas ausgegangen wäre

Cipriana genannt

Wir haben vier Stunden lang in einer Bar die Straße runter geredet

Und die Musik war schrecklich

Aber ja, ich mochte sie irgendwie

Sie war vier oder fünf Jahre mit jemandem zusammen

Und das habe ich mir sowieso schon gedacht und ihr gesagt: „Nun, ich auch.“

Und das hat uns beiden das Leben leichter gemacht

Und ich brachte ihren betrunkenen Arsch zurück in ihr Zimmer

Und wie ein Gentleman habe ich es nicht versucht

Und ich ging in mein Zimmer

Ich schaute auf die Wasserfontäne hinunter

Von meinem Balkon fühlte ich mich

Die Surrealität meiner Umgebung

Ich bin in mein Bett gegangen

Blickte zu der babyblauen Decke hoch

Und dachte an mein Zuhause

Und mein Mädchen

Und ich sehnte mich nach ihrer Liebe

Verdammt, wenn alles endete

Wenn ich sie nicht hätte, fliege mich raus

Nach New Orleans

Wo ich Kätzchen auf Veranden schlafen sah

Und zum ersten Mal seit sechs bis acht Wochen echten Eistee getrunken

Und es war schön, diesen umständlichen Weg nicht noch einmal gehen zu müssen

Und nicht schreien oder brüllen zu müssen

Über das 38. Mal in einem Monat Pasta Pomodoro zu essen

Oder dass Strickmützen 60 Schweizer Franken kosteten

Verdammt, wenn ich am nächsten Nachmittag nicht spazieren gegangen wäre

Unten Oretha Castle Haley

Wo ich im Café Reconcile ein Wels-Mittagessen gegessen habe

Mit einer Beilage aus Makkaroni und Käse

Und Maisbrot und Grünkohl

Habe es auf Kanal 99 beworben gesehen

Der öffentliche Zugangskanal

Und ich ging über die Straße zu einem Fitnessstudio

Und ich habe zwei Kämpfer beim Sparring beobachtet

Und ich sprach mit ihnen in ihrer Pause

Während sie an ihrem Snapple nippten

Und ich dachte, was ist das Leben, wenn nicht ein Kampf?

Oder eine Prüfung von Wille und Gnade

Einige würden dem entsprechen, indem sie Bomben wie Mike Tyson werfen

Aber einige, wie Pernell, sind schlüpfrig und gewinnen clever

Manche sind furchtlos wie Arturo Gatti

Aber wie Henry Akinwande

Einige von ihnen knicken ein und bleiben stehen

Wenn es hart auf hart kommt, mit allem Respekt

Einige von ihnen brechen zusammen und weinen

Wie Oliver „The Atomic Bomb“ McCall

Das Leben ist für uns alle ein Schachspiel

Schlagen, nicht getroffen werden, stoßen und einhaken und vortäuschen und wippen und schaukeln

Und die Kämpfer stiegen zurück in den Ring

Ich dachte an meinen eigenen Kampf im Leben

Und es war Zeit zu gehen

Und verdammt, wenn ich nicht zum Flughafen gegangen wäre

Und fliegen Sie nach Cleveland, Ohio

Ich habe mit meiner Freundin und ihren Freunden bei Sylvester in North Canton zu Abend gegessen

Und das zum ersten Mal seit einer Weile

Ich war umgeben von aufrichtigen Lächeln (

schöne Lächeln

Dort am Tisch mit allen war ich zufrieden

Und wieder geerdet und verwurzelt

Dann wurde er abgesetzt, um sich den Strapazen zu stellen

Von einer alleinerziehenden Mutter, die zufällig eine meiner engsten und liebsten Freundinnen ist

Schlief in ihrem Gästezimmer zum Geräusch von Staubwedeln ein

Und Autos auf der Autobahn

Zurückzoomen zu meinen Wurzeln, wo bedingungslose Liebe war

Regeln über alles

Und ich konnte die Vögel von Flims nicht mehr hören

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.