Nachfolgend der Liedtext Пеналы Interpret: Даша Суворова mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Даша Суворова
На лавочке, в парке, вечером;
И делать особо нечего —
Шутили, папиросы курили.
Смотрели чёрно-белое кино,
А дедушки играли в домино.
Рассветы, а в карманах конфеты.
Она убегала по тротуарам.
Смеялась, ругалась, издевалась
Плавно, а в чём же вся правда?
Она убегала по тротуарам.
Смеялась, ругалась, издевалась
Плавно, а в чём же вся правда?
Припев:
Остались её пеналы, заброшенные вокзалы —
В городе «А», в городе «А».
Но это уже не в моде — прощание в переходе,
В городе «А»;
в городе «А» когда-то жила она.
Так долго теперь он молчит.
Ночами нигде не «висит»,
И алкоголь — его лучший друг.
Не нужно больше подруг.
Хоть есть у кого-то жена.
Не спросит теперь: «Как дела?»
И сам поезда провожает, скучает.
В родных переулках, как-будто придурки —
Жевали жвачки и старые пачки кидали, и кого-то искали.
В родных переулках, как-будто придурки —
Жевали жвачки и старые пачки кидали, и кого-то искали.
Припев:
Остались её пеналы, заброшенные вокзалы —
В городе «А», в городе «А».
Но это уже не в моде — прощание в переходе,
В городе «А»;
в городе «А» когда-то жила она.
Заброшенные вокзалы —
В городе «А», в городе «А».
Но это уже не в моде — прощание в переходе,
В городе «А»;
в городе «А» когда-то жила она.
Auf einer Bank, in einem Park, abends;
Und es gibt nicht viel zu tun
Sie scherzten, rauchten Zigaretten.
Einen Schwarz-Weiß-Film ansehen
Und Großväter spielten Domino.
Dawns, und in den Taschen von Süßigkeiten.
Sie rannte die Bürgersteige hinunter.
Gelacht, geflucht, verspottet
Gut, aber was ist die ganze Wahrheit?
Sie rannte die Bürgersteige hinunter.
Gelacht, geflucht, verspottet
Gut, aber was ist die ganze Wahrheit?
Chor:
Ihre Federmäppchen, verlassene Bahnhöfe blieben -
In Stadt "A", in Stadt "A".
Aber das ist nicht mehr in Mode - Abschied im Übergang,
In der Stadt "A";
sie lebte einmal in der Stadt "A".
Er hat jetzt so lange geschwiegen.
Nachts „hängt“ es nirgendwo,
Und Alkohol ist sein bester Freund.
Keine Freundinnen mehr nötig.
Wenigstens hat jemand eine Frau.
Er wird jetzt nicht fragen: "Wie geht es dir?"
Und er sieht die Züge ab, er vermisst ihn.
In einheimischen Gassen, als ob Dummköpfe -
Sie kauten Kaugummi und warfen alte Packungen, und sie suchten jemanden.
In einheimischen Gassen, als ob Dummköpfe -
Sie kauten Kaugummi und warfen alte Packungen, und sie suchten jemanden.
Chor:
Ihre Federmäppchen, verlassene Bahnhöfe blieben -
In Stadt "A", in Stadt "A".
Aber das ist nicht mehr in Mode - Abschied im Übergang,
In der Stadt "A";
sie lebte einmal in der Stadt "A".
Verlassene Bahnhöfe
In Stadt "A", in Stadt "A".
Aber das ist nicht mehr in Mode - Abschied im Übergang,
In der Stadt "A";
sie lebte einmal in der Stadt "A".
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.