Nachfolgend der Liedtext Call Up Interpret: Tahiti 80 mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Tahiti 80
I’m falling asleep,
Let’s put some music on,
Not just softly in the background,
I’ve been waiting for someone
To sing my fears
Riding on the highway,
Slowing down, no way.
There’s a dead deer by the side of the road,
I’ve seen dozens of squashed toads
WHAT ELSE COULD I DO?
I THOUGHT WE WERE THROUGH…
LET ME DRAW A LINE,
YOU WON’T ERASE WITH A SMILE
It’s summertime, and the window’s open
The car’s so hot, it feels like an oven
I’ve been dreaming of someone
Who would wipe my forehead
You really put me in the corner
of the room, of the street, now it’s over
A lot’s been done, and now i’m gone
it’s the end of our play
WHAT IS LEFT FOR YOU?
I DON’T HAVE A CLUE
COULDN’T CHANGE YOUR STYLE
PLEASE GIVE ME BACK WHAT’S MINE
repeat chorus
Ich schlafe ein,
Lass uns Musik anmachen,
Nicht nur leise im Hintergrund,
Ich habe auf jemanden gewartet
Um meine Ängste zu singen
Fahren auf der Autobahn,
Verlangsamen, auf keinen Fall.
Am Straßenrand liegt ein totes Reh,
Ich habe Dutzende von zerquetschten Kröten gesehen
WAS KANN ICH NOCH TUN?
ICH DACHTE, WIR WÄREN DURCH…
LASS MICH EINE LINIE ZEICHNEN,
SIE WERDEN NICHT MIT EINEM LÄCHELN LÖSCHEN
Es ist Sommer und das Fenster steht offen
Das Auto ist so heiß, dass es sich anfühlt wie ein Ofen
Ich habe von jemandem geträumt
Wer würde mir die Stirn abwischen
Du hast mich wirklich in die Ecke gestellt
des Zimmers, der Straße, jetzt ist es vorbei
Es wurde viel getan, und jetzt bin ich weg
es ist das Ende unseres Spiels
WAS BLEIBT IHNEN ÜBRIG?
ICH HABE KEINE AHNUNG
KONNTE IHREN STIL NICHT ÄNDERN
BITTE GEBEN SIE MIR ZURÜCK, WAS MIR GEHÖRT
Refrain wiederholen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.