To Burn Again - Take It Back!
С переводом

To Burn Again - Take It Back!

  • Альбом: Rumors Of Revolt

  • Год: 2009
  • Язык: Englisch
  • Длительность: 2:36

Nachfolgend der Liedtext To Burn Again Interpret: Take It Back! mit Übersetzung

Liedtext " To Burn Again "

Originaltext mit Übersetzung

To Burn Again

Take It Back!

Оригинальный текст

My heart’s jaded once more, callous within.

Remove this stone from my chest, only You can make it flesh again.

Give me the fire, give me the fire that burned within.

Flames that burned in my eyes, I’ve let them fade.

Need Your help to get out, of this rut I’ve accidentally made.

Give me the fire, give me the fire that burned within.

Give me the fire, give me the fire to burn again…

In desperate need of Your strength, renew me now.

Prayers for awakening, free me from this mundane life somehow.

Give me the fire, give me the fire that burned within.

Give me the fire, give me the fire to burn again…

I raise my hands up to the sky, I now surrender.

Burn in me.

Перевод песни

Mein Herz ist wieder erschöpft, innerlich gefühllos.

Entferne diesen Stein von meiner Brust, nur Du kannst ihn wieder zu Fleisch machen.

Gib mir das Feuer, gib mir das Feuer, das in mir brannte.

Flammen, die in meinen Augen brannten, ich habe sie verblassen lassen.

Brauche deine Hilfe, um aus dieser Spur herauszukommen, die ich versehentlich gemacht habe.

Gib mir das Feuer, gib mir das Feuer, das in mir brannte.

Gib mir das Feuer, gib mir das Feuer, damit es wieder brennt …

Erneuere mich jetzt, da ich dringend deine Kraft brauche.

Gebete für das Erwachen, befreie mich irgendwie von diesem weltlichen Leben.

Gib mir das Feuer, gib mir das Feuer, das in mir brannte.

Gib mir das Feuer, gib mir das Feuer, damit es wieder brennt …

Ich erhebe meine Hände zum Himmel, ich ergebe mich jetzt.

Brenne in mir.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.