Nachfolgend der Liedtext The Fall Of The House Of Usher: Pavane Interpret: The Alan Parsons Project mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Alan Parsons Project
on the remastered 1987 Version,
narrated by Orson Welles)
Shadows of shadows passing.
It is now 1831, and as always, I am absorbed with a delicate thought.
It is how poetry has indefinite sensations, to which end music in inessential,
since the comprehension of sweet sound is our most indefinite conception.
Music, when combined with a pleasurable idea, is poetry.
Music, without the idea, is simply music.
Without music, or an intriguing idea, color becomes pallor;
Man becomes carcass;
Home becomes catacomb;
The dead, are but for a moment, motionless.
Instrumental
auf der remasterten Version von 1987,
erzählt von Orson Welles)
Schatten von vorbeiziehenden Schatten.
Es ist jetzt 1831, und wie immer bin ich von einem zarten Gedanken versunken.
So hat Poesie unbestimmte Empfindungen, zu welchem Zweck Musik unwesentlich ist,
denn das Verständnis von süßem Klang ist unsere unbestimmteste Vorstellung.
Musik, wenn sie mit einer angenehmen Idee kombiniert wird, ist Poesie.
Musik ohne die Idee ist einfach Musik.
Ohne Musik oder eine faszinierende Idee wird Farbe blass;
Der Mensch wird zum Kadaver;
Zuhause wird zur Katakombe;
Die Toten sind nur für einen Moment bewegungslos.
Instrumental
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.