Nachfolgend der Liedtext This Piece Of Poetry Is Meant To Do Harm Interpret: The Ark mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Ark
You’ve been watching over me
Saying you’re keeping me company
I should be grateful, I suppose
And compare you to a summer’s rose
You’ve been talking sweet to me
About peace and loving harmony
But I know what you say about me
So now I tell you cause I gotta break free
That I can’t give no false affection
I can do without your phony charm
This train ain’t movin in your direction
This piece of poetry is meant to do harm
Please don’t give me no warm reception
What you call peace to me is a call to arms
Some are singing to raise affection
But this piece of poetry is meant to do harm
So with what shall I compare thee?
Summer’s clay or winter’s sleet?
You made a non-believer out of me
Now you ask for my sympathy?
No, take your words and take your vows
Take your flake-fuelled buddhist bows
Let the cool winds roughly shake
Out all darling buds of fake
I can’t give you no false affection
I can do without your phony charm
This train ain’t movin in your direction
This piece of poetry is meant to do harm
And don’t you give me no warm reception
What you call peace to me is a call to arms
I’m not singing to raise affection
This piece of poetry is meant to do harm
Du hast auf mich aufgepasst
Zu sagen, dass du mir Gesellschaft leistest
Ich sollte dankbar sein, nehme ich an
Und vergleiche dich mit einer Sommerrose
Du hast süß mit mir geredet
Über Frieden und liebevolle Harmonie
Aber ich weiß, was du über mich sagst
Also, jetzt sage ich es dir, weil ich mich befreien muss
Dass ich keine falsche Zuneigung geben kann
Ich kann auf deinen falschen Charme verzichten
Dieser Zug fährt nicht in Ihre Richtung
Dieses Stück Poesie soll Schaden anrichten
Bitte geben Sie mir keinen herzlichen Empfang
Was du für mich Frieden nennst, ist ein Ruf zu den Waffen
Einige singen, um Zuneigung zu wecken
Aber dieses Stück Poesie soll Schaden anrichten
Also womit soll ich dich vergleichen?
Sommerlehm oder Winterschnee?
Du hast aus mir einen Ungläubigen gemacht
Jetzt bittest du um mein Mitgefühl?
Nein, nimm deine Worte und nimm deine Gelübde
Nimm deine mit Flocken befeuerten buddhistischen Bögen
Lassen Sie die kühlen Winde grob schütteln
Raus aus allen Lieblingen der Fälschung
Ich kann dir keine falsche Zuneigung geben
Ich kann auf deinen falschen Charme verzichten
Dieser Zug fährt nicht in Ihre Richtung
Dieses Stück Poesie soll Schaden anrichten
Und gib mir keinen herzlichen Empfang
Was du für mich Frieden nennst, ist ein Ruf zu den Waffen
Ich singe nicht, um Zuneigung zu wecken
Dieses Stück Poesie soll Schaden anrichten
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.