
Nachfolgend der Liedtext Caligula Interpret: The Dickies mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Dickies
In the city of rome 2000 years ago
The lord tiberius bequeathed to his son caligula
He ascended the throne and many a head did roll
This horrid apparition that hell hath wrought caligula
Sent to earth by the light of the earth osteria
Given birth by the might of his sword caligula
Now in glory he reigns o’er provinces great and small
Be he a god or man all must tremble at the hand of caligula
Given fire by the light of his sire germania
To be thrown on the flames of the pyre octavia
Along the appian way the crucified cry out loud
«by the wrath of the gods be accursed the name caligula»
Dominus aquatari ex spiritus nu men
Ominus demagorgon extermitor regis
Hail romulus
Hail remulus
Caligula
Hail claudius
Hail flavius
Caligula
Hail juluis caesarius caligula
The sibyl spoke of his fame in prophecy long foretold
The one called little boots & the kingdom he’d steal caligula
Sent to earth by the light of the word osteria
Given birth by the might of his sword caligula
And so a rival god he became to rival the might of jove
The whore of babylon and the beast that she rode caligula
Dominus aquatari ex spiritus nu men
Ominus demagorgon extermitor regis
Hail romulus
Hail remulus
Caligula
Hail claudius
Hail flavius
Caligula
Hail juluis caesarius caligula
When he heard the hooves of madness
That stirred upon his head leaving him for dead
'twas then he’d roam
Through the halls of the palace keep
But nevermore to sleep
Now the century’s past the fates shall tell the tale
Woe to the man who would emulate a god caligula
Dominus aquatari ex spiritus nu men
Ominus demagorgon extermitor regis
Hail romulus
Hail remulus
Caligula
Hail claudius
Hail flavius
Caligula
Hail juluis caesarius caligula
In der Stadt Rom vor 2000 Jahren
Der Lord Tiberius vermachte seinem Sohn Caligula
Er bestieg den Thron und so mancher Kopf rollte
Diese schreckliche Erscheinung, die die Hölle Caligula hervorgebracht hat
Gesendet durch das Licht der Osteria der Erde
Geboren durch die Macht seines Schwertes Caligula
Jetzt regiert er in Herrlichkeit über große und kleine Provinzen
Ob er ein Gott oder ein Mensch ist, alle müssen vor Caligulas Hand zittern
Befeuert vom Licht seines Vaters Germania
Auf die Flammen des Scheiterhaufens Octavia geworfen werden
Entlang des Via Appia schreien die Gekreuzigten laut
«Beim Zorn der Götter sei der Name Caligula verflucht»
Dominus aquatari ex spiritus nu men
Ominus demagorgon extermitor regis
Heil Romulus
Heil remulus
Caligula
Heil Claudius
Heil flavius
Caligula
Heil juluis caesarius caligula
Die Sibylle sprach von seinem Ruhm in lang vorausgesagter Prophezeiung
Den, der kleine Stiefel und das Königreich hieß, würde er Caligula stehlen
Gesendet durch das Licht des Wortes Osteria
Geboren durch die Macht seines Schwertes Caligula
Und so wurde er zu einem rivalisierenden Gott, der es mit der Macht des Jupiter aufnehmen konnte
Die Hure von Babylon und das Tier, auf dem sie Caligula ritt
Dominus aquatari ex spiritus nu men
Ominus demagorgon extermitor regis
Heil Romulus
Heil remulus
Caligula
Heil Claudius
Heil flavius
Caligula
Heil juluis caesarius caligula
Als er die Hufe des Wahnsinns hörte
Das regte sich in seinem Kopf und ließ ihn für tot zurück
Dann würde er umherziehen
Durch die Hallen des Bergfrieds
Aber niemals mehr schlafen
Nun, das Jahrhundert ist vorbei, sollen die Schicksale die Geschichte erzählen
Wehe dem Mann, der einem göttlichen Caligula nacheifern würde
Dominus aquatari ex spiritus nu men
Ominus demagorgon extermitor regis
Heil Romulus
Heil remulus
Caligula
Heil Claudius
Heil flavius
Caligula
Heil juluis caesarius caligula
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.