Nachfolgend der Liedtext Atlantis Interpret: The Drifters mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Drifters
For it is the iniquity of man which compels him to these tenebrous gates,
seeking
opiate dreams and the alluring embrace of oblivion… Know that I have cavorted
beneath
the horned moon with repellent fiends, and liberated virgins from the burden of
their
maidenhood.
(Supping deep of that sweet ichor and revelling in the sanguineous
megrims
my ophidian tongue has wrought.) Tyrannic I am where the Serpent dwells,
the lissome
embrace of the succubi, Like a wolf in the fold, red of tooth and claw,
enthroned
beneath black nether-skies.
Shadows stalk the viscid gloom, (beware the) blades
of
the assassins, The call of Ul-Yeh in the air, the crystal skull is shattered,
A veil
of cloud about the moon, (fevered) dreams of (trenchant) steel and fire, Hearken
to the slithering, the envenomed kiss of night.
The Imperator of the Night (Thus Spake the Chronicle of Shadows):
Such adoration bestowed upon me beneath the cryptic moon!
Caressed by ululant
lotus-stained
tongues… (Behold the true purity of that which lurks concealed beneath the
mantle
of shadow, and let the deluded, debauched sybarites flee in terror from that
darkness
which they profess to embrace!)
Beyond the spheres of light and darkness, beneath distant pallid stars,
I bring the
iridescent glimmer of forbidden truth, seared in the crucible of blasphemy!
For amorphous
they come, steeped in the fetor of ten thousand years, Abhorrent colossi spawned
from the sinistrous cosmic spheres.
And upon their tongues, vile secrets so
terrible
sweet madness is a redolent balm!
The Imperator of the Night (Revel in the Triumph of the Dark):
I shall glut the maw of that ineffable nameless evil which lurks forever in the
soul
of man, for so it is written in the Chronicle of Shadows…
: «» (Hordan Kor) "
Denn es ist die Ungerechtigkeit des Menschen, die ihn zu diesen finsteren Toren zwingt,
suchen
Opiumträume und die verführerische Umarmung des Vergessens ... Wisse, dass ich mich getummelt habe
unter
der gehörnte Mond mit abstoßenden Teufeln und befreiten Jungfrauen von der Last des
ihr
Jungfräulichkeit.
(Innig von diesem süßen Sekret schlürfen und das Blutige genießen
Migräne
meine ophidianische Zunge hat gewirkt.) Tyrannisch bin ich, wo die Schlange wohnt,
der geschmeichelte
Umarmung der Succubi, Wie ein Wolf im Schoß, rot von Zähnen und Klauen,
thront
unter schwarzen Unterhimmeln.
Schatten schleichen durch die klebrige Düsternis, (hüte dich vor den) Klingen
von
die Attentäter, der Ruf von Ul-Yeh in der Luft, der Kristallschädel ist zerschmettert,
Ein Schleier
von Wolken um den Mond, (fiebrige) Träume von (scharfem) Stahl und Feuer, höre
zum Gleiten, dem vergifteten Kuss der Nacht.
Der Imperator der Nacht (so sprach die Chronik der Schatten):
Solche Anbetung, die mir unter dem kryptischen Mond zuteil wurde!
Gestreichelt von ululant
lotusbefleckt
Zungen… (Siehe die wahre Reinheit dessen, was unter den verborgenen lauert
Mantel
des Schattens, und lass die verblendeten, ausschweifenden Sybariten davor entsetzt fliehen
Dunkelheit
die sie bekennen zu umarmen!)
Jenseits der Sphären von Licht und Dunkelheit, unter fernen fahlen Sternen,
Ich bringe die
schillernder Schimmer verbotener Wahrheit, versengt im Schmelztiegel der Blasphemie!
Für amorph
sie kommen, eingetaucht in den Gestank von zehntausend Jahren, entsetzliche Kolosse, hervorgebracht
aus den unheimlichen kosmischen Sphären.
Und auf ihren Zungen so abscheuliche Geheimnisse
abscheulich
süßer Wahnsinn ist ein duftender Balsam!
Der Imperator der Nacht (Revel in the Triumph of the Dark):
Ich werde den Schlund dieses unaussprechlichen, namenlosen Bösen sättigen, das für immer in der Welt lauert
Seele
des Menschen, denn so steht es in der Chronik der Schatten …
: «» (Hordan Kor) "
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.