Nachfolgend der Liedtext The Glendalough Saint Interpret: The Dubliners mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Dubliners
In Glendalough lived an old saint
Renowned for learning and piety
His manners was curious and quint
And he looked upon girl with disparity
Fol di dol fol di fol day
Fol di dol rol di dol ad dy
Fol di dol rol di dol day
Fol di dol rol di dol ad dy
He was fond of readin' a book
When he could get one to his wishes
He was fond of castin' his hook
In among the ould fishes
Fol di dol fol di fol day
Fol di dol rol di dol ad dy
Fol di dol rol di dol day
Fol di dol rol di dol ad dy
But one evenin' he landed a trout
He landed a fine big trout, Sir
When young Kathleen from over the way
Came to see what the ould monk was about, Sir
Fol di dol fol di fol day
Fol di dol rol di dol ad dy
Fol di dol rol di dol day
Fol di dol rol di dol ad dy
«Well get out o' me way» said the saint
For I am a man of great piety
And me good manners I wouldn’t taint
Not be mixing with female society
Fol di dol fol di fol day
Fol di dol rol di dol ad dy
Fol di dol rol di dol day
Fol di dol rol di dol ad dy
Oh but Kitty she wouldn’t give in
And when he got home to his rockery
He found she was seated therein
A-polishin' up his ould crockery
Fol di dol fol di fol day
Fol di dol rol di dol ad dy
Fol di dol rol di dol day
Fol di dol rol di dol ad dy
Well he gave the poor creature a shake
And I wish that the Garda had caught him!
For he threw her right into the lake
And, be Jaysus, she sank to the bottom
Fol di dol fol di fol day
Fol di dol rol di dol ad dy
Fol di dol rol di dol day
Fol di dol rol di dol ad dy
In Glendalough lebte ein alter Heiliger
Bekannt für Gelehrsamkeit und Frömmigkeit
Seine Manieren waren neugierig und quint
Und er betrachtete das Mädchen mit Ungleichheit
Fol di dol fol di fol Tag
Fol di dol rol di dol ad dy
Fol-di-dol-roll-di-dol-Tag
Fol di dol rol di dol ad dy
Er las gern ein Buch
Wenn er einen nach seinen Wünschen bekommen konnte
Er warf gern seinen Haken
Zwischen den alten Fischen
Fol di dol fol di fol Tag
Fol di dol rol di dol ad dy
Fol-di-dol-roll-di-dol-Tag
Fol di dol rol di dol ad dy
Aber eines Abends landete er eine Forelle
Er hat eine schöne große Forelle gelandet, Sir
Bei der jungen Kathleen von drüben
Kam, um zu sehen, was der alte Mönch vorhatte, Sir
Fol di dol fol di fol Tag
Fol di dol rol di dol ad dy
Fol-di-dol-roll-di-dol-Tag
Fol di dol rol di dol ad dy
„Nun geh mir aus dem Weg“, sagte der Heilige
Denn ich bin ein Mann von großer Frömmigkeit
Und meine guten Manieren würde ich nicht verderben
Vermischen Sie sich nicht mit der weiblichen Gesellschaft
Fol di dol fol di fol Tag
Fol di dol rol di dol ad dy
Fol-di-dol-roll-di-dol-Tag
Fol di dol rol di dol ad dy
Oh, aber Kitty, sie würde nicht nachgeben
Und als er nach Hause in seinen Steingarten kam
Er fand, dass sie darin saß
Poliert sein altes Geschirr auf
Fol di dol fol di fol Tag
Fol di dol rol di dol ad dy
Fol-di-dol-roll-di-dol-Tag
Fol di dol rol di dol ad dy
Nun, er hat das arme Geschöpf geschüttelt
Und ich wünschte, der Garda hätte ihn gefangen!
Denn er warf sie direkt in den See
Und sei Jaysus, sie sank auf den Grund
Fol di dol fol di fol Tag
Fol di dol rol di dol ad dy
Fol-di-dol-roll-di-dol-Tag
Fol di dol rol di dol ad dy
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.