Nachfolgend der Liedtext The Jail of Cluain Meala Interpret: The Dubliners mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Dubliners
How hard is my fortune how vain my repining,
The strong rope of fate for my young neck is twinning,
My strenght is departed my cheek sunk and sallow,
While I languish is chains in the Jail of Cluain Meala.
No boy in the village was ever yet milder.
I could play with a child and my sport be no wilder.
I could dance without tiring from morning till evening
And my goalball I’d strike to the lightning of heaven.
At my bed foot decaying my hurley is lying.
Through the lads of the village my goalball is flying.
My horse 'mong the neighbours neglected may fallow.
While this heart young and gay lies cold in Cluan Meala.
Next Sunday the pattern at home will be keeping.
All the lads of the village the fields will be sweeping.
And the dance of fair maidens the evening will hallow.
While this heart young and gay lies cold in Cluan Meala.
Wie schwer ist mein Glück, wie eitel mein Gejammer,
Das starke Seil des Schicksals für meinen jungen Hals ist die Zwillingsbildung,
Meine Kraft ist abgereist, meine Wange eingesunken und fahl,
Während ich schmachte ist Ketten im Gefängnis von Cluain Meala.
Kein Junge im Dorf war je milder.
Ich könnte mit einem Kind spielen und mein Sport wäre nicht wilder.
Ich konnte von morgens bis abends ermüdungsfrei tanzen
Und meinen Torball würde ich zum Blitz des Himmels schlagen.
An meinem verwesenden Bettfuß liegt mein Hurley.
Durch die Burschen des Dorfes fliegt mein Torball.
Mein Pferd, das von den Nachbarn vernachlässigt wird, kann brach liegen.
Während dieses Herz jung und fröhlich in Cluan Meala liegt.
Nächsten Sonntag wird das Muster zu Hause beibehalten.
Alle Burschen des Dorfes werden die Felder fegen.
Und der Tanz der schönen Jungfrauen wird den Abend weihen.
Während dieses Herz jung und fröhlich in Cluan Meala liegt.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.