Nachfolgend der Liedtext Sing For Me Interpret: The Fiery Furnaces mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Fiery Furnaces
Sing for me, my daughter, sing for me
When I’m away you’ll be the siren that will finally lead me home
The girl around her father throws her arms to make him stay:
«My daddy dear it hails, it blows;
you cannot go today!»
Sing for me, my daughter, sing for me
When I’m away you’ll be the siren that will finally lead me home
The April mud was on his boots, a' clinging through the fields
And desperate it send up its shoots-but at water’s edge it yields
Sing for me, my daughter, sing for me
When I’m away you’ll be the siren that will finally lead me home
The waves were pounding the dock;
the pillars creak and growl
The shoreman loading up the stock;
the gulls were crying foul
Sing for me, my daughter, sing for me
When I’m away you’ll be the siren that will finally lead me home
The father called up to the ship, «You need an extra hand?»
«Ah yes, for just a little trip: one month be back at land.»
The rain had stirred the sea too well;
the salt poured on the deck
At last the captain rang the bell: they ship was left to wreck
Sing for me, my daughter, sing for me
When I’m away you’ll be the siren that will finally lead me home
It calm but now the fog if thick: so which way should they head?
The rest knew not and they must be quick-so father softly said:
Sing for me, my daughter, sing for me
When I’m away you’ll be the siren that will finally lead me home
Sing für mich, meine Tochter, sing für mich
Wenn ich weg bin, wirst du die Sirene sein, die mich endlich nach Hause führen wird
Das Mädchen um ihren Vater wirft ihre Arme, um ihn zum Bleiben zu bewegen:
«Mein Daddy, es hagelt, es weht;
du kannst heute nicht gehen!»
Sing für mich, meine Tochter, sing für mich
Wenn ich weg bin, wirst du die Sirene sein, die mich endlich nach Hause führen wird
Der Aprilschlamm klebte an seinen Stiefeln und klebte durch die Felder
Und verzweifelt schickt es seine Triebe nach oben – aber am Rand des Wassers gibt es nach
Sing für mich, meine Tochter, sing für mich
Wenn ich weg bin, wirst du die Sirene sein, die mich endlich nach Hause führen wird
Die Wellen schlugen gegen das Dock;
die Säulen knarren und knarren
Der Seemann lädt die Vorräte auf;
die Möwen schrieen übel
Sing für mich, meine Tochter, sing für mich
Wenn ich weg bin, wirst du die Sirene sein, die mich endlich nach Hause führen wird
Der Vater rief zum Schiff hinauf: „Brauchst du eine zusätzliche Hand?“
«Ah ja, für nur eine kleine Reise: einen Monat wieder an Land sein.»
Der Regen hatte das Meer zu sehr aufgewühlt;
das Salz, das auf das Deck geschüttet wurde
Endlich läutete der Kapitän die Glocke: Das Schiff wurde dem Untergang überlassen
Sing für mich, meine Tochter, sing für mich
Wenn ich weg bin, wirst du die Sirene sein, die mich endlich nach Hause führen wird
Es ist ruhig, aber jetzt ist der Nebel dicht: Also, in welche Richtung sollen sie gehen?
Der Rest wusste es nicht und sie mussten schnell sein – also sagte Vater leise:
Sing für mich, meine Tochter, sing für mich
Wenn ich weg bin, wirst du die Sirene sein, die mich endlich nach Hause führen wird
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.