Where The City Meets The Sea - The Getaway Plan
С переводом

Where The City Meets The Sea - The Getaway Plan

Альбом
2004-2009
Год
2009
Язык
`Englisch`
Длительность
215920

Nachfolgend der Liedtext Where The City Meets The Sea Interpret: The Getaway Plan mit Übersetzung

Liedtext " Where The City Meets The Sea "

Originaltext mit Übersetzung

Where The City Meets The Sea

The Getaway Plan

Оригинальный текст

If I’ve learnt anything from this,

It would all be gone, it would all be gone

And I’ll take away your breath.

Just to turn me on, yeah you turn me on.

Down where the city meets the sea

I sit and daylight speaks to me

She carries me away

Oh yeah…

I’ll find my way

Would fall from grace

With the little piece of you that’s left in me

But then it’s 1, 2, 3 and you’re back to me,

And all the pieces fit together oh so perfectly

Enough to take me home

Just take me home…

If I’ve learned anything from this,

It would all be gone, it would all be gone

And I’ll take away your breath.

Just to turn me on, yeah you turn me on.

We’ll find our way

We’ll leave this place

With the little piece of me that’s left in you

But then it’s 1, 2, 3 and you’re back to me

And if you hear me loud and clear then what’s the problem dear?

Why won’t you take me home?

If I’ve learned anything from this,

It would all be gone, it would all be gone

And I’ll take away your breath.

Just to turn me on, yeah you turn me on.

Down where the city meets the sea

I sit and daylight speaks to me

She carries me away…

Just take me home

Why won’t you take me home?

If I’ve learned anything from this,

It would all be gone, it would all be gone

And I’ll take away your breath.

Just to turn me on, yeah you turn me on.

Down where the city meets the sea

I sit and daylight speaks to me

She carries me away…

Cause' down where the city meets the sea

I sit and daylight speaks to me

Yeah, daylight speaks to me…

Перевод песни

Wenn ich daraus etwas gelernt habe,

Es wäre alles weg, es wäre alles weg

Und ich werde dir den Atem rauben.

Nur um mich anzumachen, ja, du machst mich an.

Unten, wo die Stadt auf das Meer trifft

Ich sitze und das Tageslicht spricht zu mir

Sie trägt mich fort

Oh ja…

Ich werde meinen Weg finden

Würde in Ungnade fallen

Mit dem kleinen Stück von dir, das in mir übrig ist

Aber dann ist es 1, 2, 3 und du bist wieder bei mir,

Und alle Teile passen ach so perfekt zusammen

Genug, um mich nach Hause zu bringen

Bring mich einfach nach Hause…

Wenn ich daraus etwas gelernt habe,

Es wäre alles weg, es wäre alles weg

Und ich werde dir den Atem rauben.

Nur um mich anzumachen, ja, du machst mich an.

Wir finden unseren Weg

Wir verlassen diesen Ort

Mit dem kleinen Stück von mir, das in dir übrig ist

Aber dann ist es 1, 2, 3 und du bist wieder bei mir

Und wenn du mich laut und deutlich hörst, wo liegt dann das Problem, Liebes?

Warum bringst du mich nicht nach Hause?

Wenn ich daraus etwas gelernt habe,

Es wäre alles weg, es wäre alles weg

Und ich werde dir den Atem rauben.

Nur um mich anzumachen, ja, du machst mich an.

Unten, wo die Stadt auf das Meer trifft

Ich sitze und das Tageslicht spricht zu mir

Sie trägt mich fort …

Bring mich einfach nach Hause

Warum bringst du mich nicht nach Hause?

Wenn ich daraus etwas gelernt habe,

Es wäre alles weg, es wäre alles weg

Und ich werde dir den Atem rauben.

Nur um mich anzumachen, ja, du machst mich an.

Unten, wo die Stadt auf das Meer trifft

Ich sitze und das Tageslicht spricht zu mir

Sie trägt mich fort …

Ursache unten, wo die Stadt auf das Meer trifft

Ich sitze und das Tageslicht spricht zu mir

Ja, das Tageslicht spricht zu mir …

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.