Nachfolgend der Liedtext After O'Rouke's 2:10 a.m. Interpret: The Good Life mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Good Life
I hate it when you say you need me.
You don’t need me.
I hate even worse that I need you.
It kills me.
When I was young I loved to be by myself, all alone.
Now that I’m older Im scared of myself, all alone.
So lay with me, my love.
I hate when you say you know me.
You don’t know me.
What I hate even worse is I know you.
You’re no mystery.
You refuse to acknowledge how much you can’t stand who I am.
I’ve been trying to tell you that I’m a terror of a man.
I hate it when you call
… so lonesome after the bar.
I know I should hang up the phone, but I never do.
Ich hasse es, wenn du sagst, dass du mich brauchst.
Du brauchst mich nicht.
Ich hasse es sogar noch mehr, dass ich dich brauche.
Es bringt mich um.
Als ich jung war, liebte ich es, allein zu sein, ganz allein.
Jetzt, wo ich älter bin, habe ich Angst vor mir selbst, ganz allein.
Also lege dich zu mir, meine Liebe.
Ich hasse es, wenn du sagst, dass du mich kennst.
Du kennst mich nicht.
Was ich noch schlimmer hasse, ist, dass ich dich kenne.
Du bist kein Geheimnis.
Du weigerst dich zuzugeben, wie sehr du es nicht ertragen kannst, wer ich bin.
Ich habe versucht, dir zu sagen, dass ich ein schrecklicher Mann bin.
Ich hasse es, wenn du anrufst
… so einsam nach der Bar.
Ich weiß, ich sollte das Telefon auflegen, aber ich tue es nie.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.