Behind the Mountains - Quentin Gendrot, The Great Old Ones
С переводом

Behind the Mountains - Quentin Gendrot, The Great Old Ones

Альбом
Tekeli-Li
Год
2014
Язык
`Englisch`
Длительность
1069740

Nachfolgend der Liedtext Behind the Mountains Interpret: Quentin Gendrot, The Great Old Ones mit Übersetzung

Liedtext " Behind the Mountains "

Originaltext mit Übersetzung

Behind the Mountains

Quentin Gendrot, The Great Old Ones

Оригинальный текст

Nothing will be as before

We can now see it

With fascination and horror

The city of the ancient spirit

An infamous architecture

A Cyclopean monument

A non-Euclidean structure

Looks to us like an unspeakable giant

We are cursed

We are cursed

Study each sculpture on these cold walls

We understand your past existence

Your prosperity between these icefalls

Your greatness and quintessence

You created slaves, the shoggoths, powerful and abject

But slaves wanted to become masters, and of your fall they were the architect

Shapeless beings, screaming like birds of Poe

Now only masters of the snow

Resistant to the freezing cold of Antarctica

They haunt the dark Babylonia

L’horreur liée à nos découvertes ne nous arrêta pas dans notre quête de savoir.

Pourtant nous avions compris que ces connaissances pouvaient amener l’Homme à

sa perte, à sa chute.

Nous avançons encore et encore au sein de cette

innommable cité cyclopéenne.

Les choses très anciennes avaient succombées au

froid du désert blanc, mais pas leur création.

Abomination informe mais

polymorphe, nous entendons son cri aigu et détestable se rapprocher,

comme un avertissement, présageant notre rencontre imminente et inévitable

The creature is in front of me, oozing and spongy, countless eyes searching in

the dark

Filthy ancestral horror

Dragging his vile body, like in a slow agony, it comes to us, leaving behind

its sticky mark

Of our souls the infamous killer

Traversant ce dédale de couloirs impies, nous fuyons cette ineffable vision.

Nous arrivons enfin à échapper à la détestable créature, nos corps saufs,

mais nos âmes meurtries

From our plane, we can see one last time the cursed city

Danforth’s crazy howls surround me, one last vision forever taking his sanity

Today I ask the world not to come back to this place of melancholia

For our salvation, no expedition should return to Antarctica

Never!

Перевод песни

Nichts wird wie zuvor sein

Wir können es jetzt sehen

Mit Faszination und Entsetzen

Die Stadt des alten Geistes

Eine berüchtigte Architektur

Ein zyklopisches Denkmal

Eine nicht-euklidische Struktur

Sieht für uns wie ein unbeschreiblicher Riese aus

Wir sind verflucht

Wir sind verflucht

Studieren Sie jede Skulptur an diesen kalten Wänden

Wir verstehen Ihre frühere Existenz

Dein Wohlstand zwischen diesen Eisfällen

Deine Größe und Quintessenz

Du hast Sklaven erschaffen, die Shoggoths, mächtig und erbärmlich

Aber Sklaven wollten Herren werden, und von deinem Fall waren sie die Architekten

Formlose Wesen, die wie Vögel von Poe schreien

Jetzt nur noch Meister des Schnees

Beständig gegen die eisige Kälte der Antarktis

Sie suchen das dunkle Babylonien heim

L’horreur liée à nos découvertes ne nous arrêta pas dans notre quête de savoir.

Pourtant nous avions umfasst connaissances pouvaient amener l’Homme à

sa perte, à sa chute.

Nous avançons encore et encore au sein de cette

unbeschreibliche cité cyclopéenne.

Les chooses très anciennes avaient succombées au

froid du désert blanc, mais pas leur création.

Abomination informe mais

polymorphe, nous entendons son cri aigu et détestable se rapprocher,

comme un avertissement, présageant notre rencontre imminente et inévitable

Die Kreatur ist vor mir, triefend und schwammig, unzählige Augen suchen hinein

die Dunkelheit

Schmutziger Ahnenhorror

Seinen abscheulichen Körper mit sich ziehend, wie in einer langsamen Agonie, kommt er zu uns und lässt ihn zurück

sein klebriges Zeichen

Unserer Seelen der berüchtigte Mörder

Traversant ce dédale de couloirs impies, nous fuyons cette unbeschreibliche Vision.

Nous arrivons enfin à échapper à la détestable créature, nos corps saufs,

mais nos âmes meurtries

Von unserem Flugzeug aus können wir ein letztes Mal die verfluchte Stadt sehen

Danforths verrücktes Heulen umgibt mich, eine letzte Vision nimmt ihm für immer den Verstand

Heute bitte ich die Welt, nicht an diesen Ort der Melancholie zurückzukehren

Zu unserer Rettung sollte keine Expedition in die Antarktis zurückkehren

Niemals!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.