Romancing To The Folk Song - The Impressions
С переводом

Romancing To The Folk Song - The Impressions

  • Альбом:

    We're A Winner

  • Год: 1968
  • Язык: `Englisch`
  • Длительность: 2:34

Nachfolgend der Liedtext Romancing To The Folk Song Interpret: The Impressions mit Übersetzung

Liedtext " Romancing To The Folk Song "

Originaltext mit Übersetzung

Romancing To The Folk Song

The Impressions

Оригинальный текст

People everywhere sing hallelujah

There their troubles are free

After the day so long here

Women and men will be there

Romancing to the folk song

I sit alone in a corner

Secretly admiring a girl

Strangely she recites to us

Adventures of lovingness

So well she knows the folk song

My mind tells me to call to her

For so long I’ve burned with desire

But her heart would not let her

Be mine I’m sure

Yet I’d be happy with just one hour with her

Romancing to the folk song

People everywhere sing hallelujah

There their troubles are free

After the day so long here

Women and men will be there

Romancing to the folk song

Romancing to the folk song

Romancing to the folk song

Перевод песни

Überall singen die Menschen Halleluja

Dort sind ihre Sorgen frei

Nach dem langen Tag hier

Frauen und Männer werden dort sein

Romanze zum Volkslied

Ich sitze allein in einer Ecke

Ein Mädchen heimlich bewundern

Seltsamerweise rezitiert sie uns

Abenteuer der Liebe

So gut kennt sie das Volkslied

Mein Verstand sagt mir, ich soll sie anrufen

So lange habe ich vor Verlangen gebrannt

Aber ihr Herz ließ sie nicht

Sei mein, da bin ich mir sicher

Trotzdem wäre ich mit nur einer Stunde mit ihr zufrieden

Romanze zum Volkslied

Überall singen die Menschen Halleluja

Dort sind ihre Sorgen frei

Nach dem langen Tag hier

Frauen und Männer werden dort sein

Romanze zum Volkslied

Romanze zum Volkslied

Romanze zum Volkslied

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.