Nachfolgend der Liedtext It Was A Very Good Year Interpret: The Kingston Trio mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Kingston Trio
When I was seventeen, it was a very good year.
It was a very good year for
small town girl and soft summer night.
We’d hide from the light on the village green when I was seventeen.
When I was twenty-one, it was a very good year.
It was a very good year for
city girl who lived up the stairs
With perfume hair that came undone when I was twenty-one.
When I was thirty-five, it was a very good year.
It was a very good year for
blue-blooded girls of independent means.
We’d ride in limousines.
Their chauffeurs would drive when I was thirty-five.
But now the days are short, I’m in the autumn of the year and now I think of my life as vintage wine from fine old kegs
From the brim to the dregs.
It poured sweet and clear.
It was a very good year.
Als ich siebzehn war, war es ein sehr gutes Jahr.
Es war ein sehr gutes Jahr für
Kleinstadtmädchen und sanfte Sommernacht.
Als ich siebzehn war, haben wir uns auf dem Dorfplatz vor dem Licht versteckt.
Als ich einundzwanzig war, war es ein sehr gutes Jahr.
Es war ein sehr gutes Jahr für
Stadtmädchen, das die Treppe hinauf wohnte
Mit parfümiertem Haar, das sich löste, als ich einundzwanzig war.
Als ich fünfunddreißig war, war es ein sehr gutes Jahr.
Es war ein sehr gutes Jahr für
blaublütige Mädchen mit unabhängigen Mitteln.
Wir fuhren in Limousinen.
Ihre Chauffeure fuhren, als ich fünfunddreißig war.
Aber jetzt sind die Tage kurz, ich bin im Herbst des Jahres und jetzt denke ich an mein Leben als Jahrgangswein aus feinen alten Fässern
Vom Rand bis zum Bodensatz.
Es strömte süß und klar.
Es war ein sehr gutes Jahr.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.