Nachfolgend der Liedtext Pacific Coast Highway Interpret: The Mamas & The Papas mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Mamas & The Papas
Rollin' along Pacific Coast Highway —
Bummin' along to my radio.
Saw a blond hitchin' my way;
Rolled up and said «How far do you wanna go?»
She’d been hummin', thumbin', hitchin' and wishin'
For a good day on Pacific Coast Highway.
Looked in at me;
and when I could see her,
She seemed to be somebody I ought to know.
Opened the door;
sat down beside me.
Then with a roar, we started to roll.
She’d been hummin', thumbin', hitchin' and wishin'
For a good day on Pacific Coast Highway.
Looked like a swan, but brown as Chuck Berry —
A summer’s dawn, yeah, light as a fairy.
We got to town;
she said her name was Mary.
She’d been hit, she’d been whipped,
She’d been hummin', she’s been bummin' all her life.
(On the highway — On and on)
(On the highway — On and on)
Den Pacific Coast Highway entlangrollen –
Bummeln Sie mit zu meinem Radio.
Sah eine blonde Anhalterin in meine Richtung;
Zusammengerollt und gesagt: „Wie weit willst du gehen?“
Sie hatte gesummt, geblättert, getippt und gewünscht
Für einen guten Tag auf dem Pacific Coast Highway.
Schaute zu mir herein;
und als ich sie sehen konnte,
Sie schien jemand zu sein, den ich kennen sollte.
Öffnete die Tür;
setzte sich neben mich.
Dann begannen wir mit einem Gebrüll zu rollen.
Sie hatte gesummt, geblättert, getippt und gewünscht
Für einen guten Tag auf dem Pacific Coast Highway.
Sah aus wie ein Schwan, aber braun wie Chuck Berry –
Eine Sommerdämmerung, ja, licht wie eine Fee.
Wir sind in der Stadt angekommen;
Sie sagte, ihr Name sei Mary.
Sie war geschlagen worden, sie war ausgepeitscht worden,
Sie hat gesummt, sie hat ihr ganzes Leben lang rumgehumpelt.
(Auf der Autobahn — Immer weiter)
(Auf der Autobahn — Immer weiter)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.