Never Tell a Woman Yes - The Monkees
С переводом

Never Tell a Woman Yes - The Monkees

  • Erscheinungsjahr: 1994
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:43

Nachfolgend der Liedtext Never Tell a Woman Yes Interpret: The Monkees mit Übersetzung

Liedtext " Never Tell a Woman Yes "

Originaltext mit Übersetzung

Never Tell a Woman Yes

The Monkees

Оригинальный текст

Oh my, my, my-

In a dusty caravan

Was a girl with a golden tan

And she asked me if I was headed to the east

I politely stepped a side and said I did not need a ride

That I’d rather take my chances with the heat

Well, when she turned and walked away

I saw my big mistake

There were jewels on her body oh-so-rare

Had it been another day I just might have rode away

With that woman riding off to God-knows-where

So the years they came and went

And found me living in a tent

Far above a little marble stream

And it may have been the light that shone out through the night

That attracted the hand scratching on my screen

When I cautiously looked out through the night

There was no doubt

That the owner of that hand was that girl

So I bid her do come in

And I’ll open up a tin

If you’ll tell me 'bout your trip around the world

Well, she said,"If you think back

To the first time that we passed

I’m sure you’ll picture me in all my jewels

It was shortly after then that I ran into another man

And I asked him the same question I asked you

But now he he didn’t refuse

And he took off of both his shoes

And climbed abord mu east-bound caravan

In the twinkling of the night

He knocked me off the side

And left me there for dead upon the sand

And I thought I was done

Lying naked in the sun

When much to my surprise, who should pass?

But this old friend of yours

He said he knew you from the wars

And I told him that I thought you’d headed west

Well, he said he should have known

'Cause you like to be alone

And that’s the time I knew you were my one

So I asked him for a ride

Just to get here by your side

And stay here above this stream

Out of the sun"

Well, we sat quite for a while

And I began to smile

Well it’s strange but I don’t care

And some nights when I’m at rest

I wonder if I’d said, «yes»

Would she have come to me from God knows where

Or would I have been the one to leave her lying in the sun

And then ended up with only precious stones

Or would the woman in my arms be giving me her charms

If the answer that I gave her wasn’t «no»

Перевод песни

Oh mein, mein, mein-

In einem staubigen Wohnwagen

War ein Mädchen mit goldener Bräune

Und sie fragte mich, ob ich nach Osten fahre

Ich trat höflich zur Seite und sagte, dass ich keine Mitfahrgelegenheit brauche

Dass ich es lieber mit der Hitze riskiere

Nun, als sie sich umdrehte und wegging

Ich habe meinen großen Fehler gesehen

An ihrem Körper waren Juwelen, ach so selten

Wäre es ein anderer Tag gewesen, wäre ich vielleicht einfach weggefahren

Mit dieser Frau, die nach Gott weiß wohin reitet

So kamen und gingen die Jahre

Und fand mich in einem Zelt lebend

Weit über einem kleinen Marmorbach

Und vielleicht war es das Licht, das durch die Nacht schien

Das zog die Hand an, die auf meinem Bildschirm kratzte

Als ich vorsichtig durch die Nacht schaute

Es gab keinen Zweifel

Dass der Besitzer dieser Hand dieses Mädchen war

Also bitte ich sie, hereinzukommen

Und ich werde eine Dose öffnen

Wenn du mir von deiner Reise um die Welt erzählst

Nun, sie sagte: „Wenn du zurückdenkst

Zum ersten Mal, als wir bestanden haben

Ich bin sicher, Sie werden mich in all meinen Juwelen sehen

Kurz darauf traf ich einen anderen Mann

Und ich habe ihm die gleiche Frage gestellt, die ich dir gestellt habe

Aber jetzt weigerte er sich nicht

Und er zog seine beiden Schuhe aus

Und kletterte an Bord meiner Karawane in Richtung Osten

Im Funkeln der Nacht

Er hat mich von der Seite gestoßen

Und ließ mich dort für tot im Sand zurück

Und ich dachte, ich wäre fertig

Nackt in der Sonne liegen

Wenn zu meiner großen Überraschung, wer sollte bestehen?

Aber dieser alte Freund von dir

Er sagte, er kenne Sie aus den Kriegen

Und ich sagte ihm, dass ich dachte, du wärst nach Westen gefahren

Nun, er sagte, er hätte es wissen müssen

Weil du gern allein bist

Und das war der Zeitpunkt, an dem ich wusste, dass du mein bist

Also bat ich ihn um eine Mitfahrgelegenheit

Nur um an Ihre Seite zu kommen

Und bleibe hier über diesem Strom

Raus aus der Sonne"

Nun, wir saßen eine Weile ganz still

Und ich fing an zu lächeln

Nun, es ist seltsam, aber es ist mir egal

Und manche Nächte, wenn ich ruhe

Ich frage mich, ob ich „Ja“ gesagt hätte

Ob sie von Gott weiß woher zu mir gekommen wäre

Oder wäre ich derjenige gewesen, der sie in der Sonne liegen gelassen hätte

Und endete dann mit nur Edelsteinen

Oder würde die Frau in meinen Armen mir ihre Reize schenken

Wenn die Antwort, die ich ihr gegeben habe, nicht «nein» war

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.