Nachfolgend der Liedtext Sax Rohmer #1 Interpret: The Mountain Goats mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Mountain Goats
Fog lifts from the harbor, dawn goes down to day
An agent crests the shadows of the nearby alleyway
Piles of broken bricks, sign posts on the path
Every moment points towards the aftermath
Yeah ah ah
Sailors straggle back from their nights out on the town
Hopeless urchins from the city gather around
Spies from imperial China wash in with the tide
Every battle heads toward surrender on both sides
And I am coming home to you
With my own blood in my mouth
And I am coming home to you
If it’s the last thing that I do
Bells ring in the tower, wolves howl in the hills
Chalk marks show up on a few high windowsills
And a rabbit gives up somewhere, and a dozen hawks descend
Every moment leads toward its own sad end
Yeah ah ah
Ships loosed from their moorings capsize and then they’re gone
Sailors with no captains watch awhile and then move on
And an agent crests the shadows and I head in her direction
All roads lead toward the same blocked intersection
I am coming home to you
With my own blood in my mouth
And I am coming home to you
If it’s the last thing that I do
Nebel lichtet sich vom Hafen, die Morgendämmerung geht unter
Ein Agent erklimmt die Schatten der nahe gelegenen Gasse
Haufen zerbrochener Ziegel, Wegweiser
Jeder Moment weist auf die Folgen hin
Ja ah ah
Matrosen kommen von ihren Nächten in der Stadt zurück
Hoffnungslose Bengel aus der Stadt versammeln sich um sie herum
Spione aus dem kaiserlichen China werden mit der Flut eingespült
Jede Schlacht führt auf beiden Seiten zur Kapitulation
Und ich komme zu dir nach Hause
Mit meinem eigenen Blut in meinem Mund
Und ich komme zu dir nach Hause
Wenn es das Letzte ist, was ich tue
Glocken läuten im Turm, Wölfe heulen in den Hügeln
Auf einigen hohen Fensterbänken sind Kreidespuren zu sehen
Und ein Hase gibt irgendwo auf und ein Dutzend Falken steigen herab
Jeder Moment führt zu seinem eigenen traurigen Ende
Ja ah ah
Schiffe, die von ihren Liegeplätzen gelöst werden, kentern und dann sind sie weg
Matrosen ohne Kapitän schauen eine Weile zu und ziehen dann weiter
Und eine Agentin erklimmt die Schatten und ich gehe in ihre Richtung
Alle Straßen führen zur selben gesperrten Kreuzung
Ich komme zu dir nach Hause
Mit meinem eigenen Blut in meinem Mund
Und ich komme zu dir nach Hause
Wenn es das Letzte ist, was ich tue
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.