Happy Days! - The Ninth Wave
С переводом

Happy Days! - The Ninth Wave

  • Erscheinungsjahr: 2020
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:28

Nachfolgend der Liedtext Happy Days! Interpret: The Ninth Wave mit Übersetzung

Liedtext " Happy Days! "

Originaltext mit Übersetzung

Happy Days!

The Ninth Wave

Оригинальный текст

Half people, we’re all thinking the same thing

In time I’ll see, I’m sure I’m there

Where we started, where we start is where we’ll end

I miss my bruises and I feel like I am losing my positioning

My self-destruction in the guise of my devotion, I exist in

Have you ever wanted, have you ever wanted to know?

Oh, happy days!

The ones where I can bring myself to say:

«In time I’ll see, I’m sure I’m there»

But I let my eyes shut for a while and there’s nothing there

I miss my bruises and I feel like I am losing my positioning

My self-destruction in the guise of my devotion, I exist in

Have you ever wanted to know

Have you ever choked when you say:

«That what goes up must come down

And I suppose the other way»

I miss my bruises and I feel like I am losing my positioning

My self-destruction in the guise of my devotion, I exist in

Have you ever wanted to know

Have you ever choked when you say:

«That what goes up must come down

And I suppose the other way»

«That what goes up must come down

And I suppose the other way»

Перевод песни

Halbmenschen, wir denken alle dasselbe

Mit der Zeit werde ich sehen, ich bin sicher, dass ich dort bin

Wo wir angefangen haben, wo wir anfangen, werden wir enden

Ich vermisse meine blauen Flecken und habe das Gefühl, dass ich meine Positionierung verliere

Meine Selbstzerstörung in Gestalt meiner Hingabe, in der ich existiere

Wolltest du schon immer, wolltest du es schon immer wissen?

O glückliche Tage!

Die, zu denen ich mich überwinden kann, sagen:

«Mit der Zeit werde ich sehen, ich bin sicher, dass ich da bin»

Aber ich lasse meine Augen für eine Weile schließen und da ist nichts

Ich vermisse meine blauen Flecken und habe das Gefühl, dass ich meine Positionierung verliere

Meine Selbstzerstörung in Gestalt meiner Hingabe, in der ich existiere

Wollten Sie schon immer wissen

Bist du jemals erstickt, wenn du sagst:

«Was hochgeht, muss runter

Und ich nehme an, andersherum»

Ich vermisse meine blauen Flecken und habe das Gefühl, dass ich meine Positionierung verliere

Meine Selbstzerstörung in Gestalt meiner Hingabe, in der ich existiere

Wollten Sie schon immer wissen

Bist du jemals erstickt, wenn du sagst:

«Was hochgeht, muss runter

Und ich nehme an, andersherum»

«Was hochgeht, muss runter

Und ich nehme an, andersherum»

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.